Paroles et traduction Brook Benton - A Rockin' Good Way (To Mess Around and Fall in Love) [Edited Take]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rockin' Good Way (To Mess Around and Fall in Love) [Edited Take]
Отличный способ зажечь (и влюбиться) [Отредактированная версия]
If
you're
gonna
give
me
good
kissin'
like
that
Если
ты
собираешься
так
сладко
меня
целовать,
Honey,
don't
cha
know
I'm
gonna
give
'em
right
back
to
you
Милая,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
отвечу
тебе
тем
же?
That's
a
kissin'
good
way
(that's
a
kissin'
good
way)
Это
отличный
способ
целоваться
(это
отличный
способ
целоваться)
Ahh,
that's
a
kissin'
good
way
(that's
a
kissin'
good
way)
Ах,
это
отличный
способ
целоваться
(это
отличный
способ
целоваться)
Now,
that's
a
kissin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
отличный
способ
целоваться,
чтобы
закрутить
роман
и
влюбиться.
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
играй
со
мной,
не
играй
со
мной)
If
you're
gonna
start
out
by
huggin'
me
tight
Если
ты
собираешься
крепко
меня
обнимать,
Don't
mess
around,
just
a-hug
me
right
Не
играй,
просто
обними
меня
как
следует.
'Cause
that's
a
huggin'
good
way
(that's
a
huggin'
good
way)
Потому
что
это
отличный
способ
обниматься
(это
отличный
способ
обниматься)
That's
a
huggin'
good
way
(that's
a
huggin'
good
way)
Это
отличный
способ
обниматься
(это
отличный
способ
обниматься)
That's
a
huggin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
отличный
способ
обниматься,
чтобы
закрутить
роман
и
влюбиться.
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
играй
со
мной,
не
играй
со
мной)
Ya
know
you
called
me
on
the
phone
Знаешь,
ты
позвонила
мне
And
just
because
I
was
alone
И
только
потому,
что
я
был
один
Yes,
you
came
around
wooin'
Да,
ты
пришла
ко
мне,
соблазняя
Ahh,
you'd
better
ask
somebody
if
you
don't
know
what
you're
doin'
Ах,
лучше
спроси
кого-нибудь,
если
не
знаешь,
что
делаешь
Now
you
kissed
me
and
you
rocked
my
soul
Теперь
ты
поцеловала
меня
и
взволновала
мою
душу
And
don't
come
around
knockin'
rock'n'roll
И
не
приходи
ко
мне,
заводя
рок-н-ролл
'Cause
that's
a
rockin'
good
way
(that's
a
rockin'
good
way)
Потому
что
это
отличный
зажигательный
способ
(это
отличный
зажигательный
способ)
Yes,
that's
a
rockin'
good
way
(that's
a
rockin'
good
way)
Да,
это
отличный
зажигательный
способ
(это
отличный
зажигательный
способ)
That's
a
rockin'
good
way
ah
ah
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
отличный
зажигательный
способ,
ах-ах,
закрутить
роман
и
влюбиться.
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
играй
со
мной,
не
играй
со
мной)
Well,
ya
know
you
called
me
on
the
phone
Ну,
знаешь,
ты
позвонила
мне
And
just
because
I
was
alone
И
только
потому,
что
я
был
один
You
came
around
a-wooin'
Ты
пришла,
соблазняя
You
gotta
ask
somebody
if
you
don't
know
what
you're
doin'
Ты
должна
спросить
кого-нибудь,
если
не
знаешь,
что
делаешь
Mmm,
now
that
you've
kissed
me
Ммм,
теперь,
когда
ты
поцеловала
меня
And
rocked
my
soul
И
взволновала
мою
душу
Don't
come
around
knockin'
rock'n'roll
Не
приходи
ко
мне,
заводя
рок-н-ролл
That's
a
rockin'
good
way
(that's
Это
отличный
зажигательный
способ
(это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCHI DE JESUS, CLYDE OTIS, BROOK BENTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.