Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Stop Anything I'm Doing
Я остановлю всё, что делаю
Well,
I'll
stop
anything
I'm
doing
Ну,
я
остановлю
всё,
что
делаю,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов.
Well,
I'll
stop
anything
I'm
saying
Ну,
я
прерву
все,
что
говорю,
Just
to
say
"How
do
you
do?"
Лишь
бы
спросить:
"Как
твои
дела?"
If
I
was
in
the
ocean
just
about
to
drown
Если
бы
я
тонул
в
океане,
почти
на
дне,
I'd
stop
and
wink
to
you
before
I
go
down
Я
бы
подмигнул
тебе
перед
тем,
как
уйти
во
тьме.
I'll
stop
anything
I'm
doing
Я
остановлю
всё,
что
делаю,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов.
Well,
I'll
stop
anything
I'm
doing
Ну,
я
остановлю
всё,
что
делаю,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов.
Well,
I'll
stop
anything
I'm
doing
Ну,
я
остановлю
всё,
что
делаю,
Just
for
one
sweet
kiss
or
two
Ради
одного-двух
сладких
поцелуев.
If
I
was
in
a
rocket
heading
out
in
space
Если
бы
я
летел
в
ракете
в
космос
вдаль,
I
would
parachute
back
for
a
sweet
embrace
Я
бы
на
парашюте
вернулся,
чтобы
обнять
тебя,
моя
печаль.
And
I'll
stop
anything
I'm
doing
И
я
остановлю
всё,
что
делаю,
Just
for
one
sweet
kiss
from
you
Ради
одного
сладкого
поцелуя
от
тебя.
Well,
I'll
stop
anything
I'm
doing
Ну,
я
остановлю
всё,
что
делаю,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов,
моя
любовь.
Well,
I'll
stop
anything
I'm
doing
Ну,
я
остановлю
всё,
что
делаю,
Just
to
prove
my
love
is
true
Лишь
бы
доказать,
что
моя
любовь
не
ложь.
If
I
was
in
the
jungle
fighting
a
lion
and
bear
Если
бы
я
в
джунглях
сражался
со
львом
и
медведем,
I'd
turn
my
back
if
you
call
my
name
Я
бы
отвернулся,
если
бы
услышал
твой
зов,
поверь
мне.
I'll
stop
anything
I'm
doing
Я
остановлю
всё,
что
делаю,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов.
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов,
Just
to
have
a
few
words
with
you
Лишь
бы
с
тобой
обменяться
парой
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brook Benton, Clyde Lovern Otis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.