Paroles et traduction Brook Benton - A Rockin' Good Way (To Mess Around and Fall In Love) (Remastered)
A Rockin' Good Way (To Mess Around and Fall In Love) (Remastered)
A Rockin' Good Way (To Mess Around and Fall In Love) (Remastered) - Заводной способ (Чтобы оторваться и влюбиться) (Ремастеринг)
If
you're
gonna
give
me
Если
ты
собираешься
подарить
мне
Good
kissin'
like
that
Такой
хороший
поцелуй
Honey,
don'tcha
know
Милая,
разве
ты
не
знаешь
I'm
gonna
give
'em
right
back
to
you
Я
собираюсь
ответить
тебе
взаимностью
That's
a
kissin'
good
way
Это
обалденный
способ
целоваться
(That's
a
kissin'
good
way)
(Это
обалденный
способ
целоваться)
Ahh,
that's
a
kissin'
good
way
Ах,
это
обалденный
способ
целоваться
(That's
a
kissin'
good
way)
(Это
обалденный
способ
целоваться)
Now,
that's
a
kissin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Теперь,
это
обалденный
способ
целоваться,
чтобы
оторваться
и
влюбиться
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
играй
с
чувствами,
не
играй
с
чувствами)
If
you're
gonna
start
out
Если
ты
собираешься
начать
By
huggin'
me
tight
С
крепких
объятий
Don't
mess
around
Не
играй
Just
a-hug
me
right
Просто
обними
меня
крепко
'Cause
that's
a
huggin'
good
way
Потому
что
это
обалденный
способ
обниматься
(That's
a
huggin'
good
way)
(Это
обалденный
способ
обниматься)
Brook,
that's
a
huggin'
good
way
Брук,
это
обалденный
способ
обниматься
(That's
a
huggin'
good
way)
(Это
обалденный
способ
обниматься)
That's
a
huggin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
обалденный
способ
обниматься,
чтобы
оторваться
и
влюбиться
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
играй
с
чувствами,
не
играй
с
чувствами)
You
know
you
called
me
on
the
phone
Ты
знаешь,
ты
позвонила
мне
по
телефону
And
just
because
I
was
alone
И
только
потому,
что
я
был
один
Yes,
you
came
around
wooin'
Да,
ты
пришла
и
охмуряла
меня
Ahh,
you'd
better
ask
somebody
if
you
don't
know
what
you're
doin'
Ах,
лучше
бы
ты
спросила
кого-нибудь,
если
не
знаешь,
что
делаешь
Now
you
kissed
me
Теперь
ты
поцеловала
меня
And
you
rocked
my
soul
И
взволновала
мою
душу
And
don't
come
around
knockin'
И
не
приходи
больше
Rock
'n'
roll
Зажигать
рок-н-ролл
'Cause
that's
a
rockin'
good
way
Ведь
это
заводной
способ
(That's
a
rockin'
good
way)
(Это
заводной
способ)
Yes,
that's
a
rockin'
good
way
Да,
это
заводной
способ
(That's
a
rockin'
good
way)
(Это
заводной
способ)
That's
a
rockin'
good
way,
ah
ah,
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
заводной
способ,
ах-ах,
оторваться
и
влюбиться
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
играй
с
чувствами,
не
играй
с
чувствами)
Well,
you
know
you
called
me
on
the
phone
Ну,
знаешь,
ты
позвонила
мне
по
телефону
And
just
because
I
was
alone
И
только
потому,
что
я
был
один
You
came
around
a-wooin'
Ты
пришла
и
охмуряла
меня
You
better
ask
somebody
if
you
don't
know
what
you're
doin'
Лучше
бы
ты
спросила
кого-нибудь,
если
не
знаешь,
что
делаешь
Now
that
you've
kissed
me
Теперь,
когда
ты
поцеловала
меня
And
rocked
my
soul
И
взволновала
мою
душу
Don't
come
around
knockin'
Не
приходи
больше
Rock
'n'
roll
Зажигать
рок-н-ролл
That's
a
rockin'
good
way
Это
заводной
способ
(That's
a
rockin'
good
way)
(Это
заводной
способ)
Dinah,
that's
a
rockin'
good
way
Дайна,
это
заводной
способ
(That's
a
rockin'
good
way)
(Это
заводной
способ)
That's
a
rockin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
заводной
способ,
чтобы
оторваться
и
влюбиться
{It's
a
rockin'
good
way
{Это
заводной
способ
And
I
love
to
rock,
how
'bout
you?
И
я
люблю
зажигать,
а
ты?
Ahh,
baby,
you
got
what
it
takes
Ах,
детка,
у
тебя
есть
все,
что
нужно
Ah
ha,
ain't
that
somethin'?}
Ага,
разве
это
не
круто?}
{You
dig
the
run,
I'll
say
{Тебе
нравится
движуха,
скажу
я
Cool,
stay
out
of
my
spot
Круто,
не
занимай
мое
место
Oh
yeah,
alright,
oh
yeah
О
да,
хорошо,
о
да
I
like
to
spot
though
you
know,
alright
Хотя
знаешь,
я
люблю
присматриваться,
ладно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benton, Otis, De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.