Brook Benton - Don't It Make You Want To Go Home - traduction des paroles en allemand




Don't It Make You Want To Go Home
Lässt es dich nicht nach Hause wollen
Don't it make you wanna go home now don't it make you wanna go home
Lässt es dich nicht nach Hause wollen jetzt, lässt es dich nicht nach Hause wollen
All God's children get weary when they roam
Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen
Don't it make you wanna go home don't it make you wanna go home
Lässt es dich nicht nach Hause wollen, lässt es dich nicht nach Hause wollen
Oh the whippoorwill roosts on the telephone poles when the Georgia sun goes down
Oh, der Ziegenmelker sitzt auf den Telefonmasten, wenn die Sonne in Georgia untergeht
Well it's been a long time but I'm glad to see that I'm
Nun, es ist lange her, aber ich bin froh zu sehen, dass ich
Goin' back down to my hometown
Zurück in meine Heimatstadt gehe
Goin' down to the Greyhound Station gonna buy me a one-way fare
Ich geh' zur Greyhound-Station, werd' mir 'ne einfache Fahrkarte kaufen
Good Lord's willin' and the creeks don't rise watch it for I'll be right there
So Gott will und die Bäche nicht über die Ufer treten, pass auf, denn ich bin gleich da
Don't it make you wanna go home now...
Lässt es dich nicht nach Hause wollen jetzt...
But there's a six lane highway down by the creek
Aber da ist eine sechsspurige Autobahn unten am Bach
Where I went skinny dippin' as a child
Wo ich als Kind nacktbaden war
And the drive-in show where the meadow used to grow
Und das Autokino, wo früher die Wiese wuchs
And the strawberries used to grow wild
Und die Erdbeeren wild wuchsen
There's a drag strip down by the riverside where my grandma's cow used to graze
Da ist eine Dragster-Rennstrecke unten am Flussufer, wo die Kuh meiner Oma zu grasen pflegte
Now the grass don't grow and the river don't flow like it did in the childhood days
Jetzt wächst das Gras nicht mehr und der Fluss fließt nicht mehr wie in den Kindertagen
Don't it make you wanna go home now...
Lässt es dich nicht nach Hause wollen jetzt...
Don't it make you wanna go home don't it make you wanna go home
Lässt es dich nicht nach Hause wollen, lässt es dich nicht nach Hause wollen





Writer(s): Joe South


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.