Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't It Make You Want To Go Home
Lässt es dich nicht nach Hause wollen
Don't
it
make
you
wanna
go
home
now
don't
it
make
you
wanna
go
home
Lässt
es
dich
nicht
nach
Hause
wollen
jetzt,
lässt
es
dich
nicht
nach
Hause
wollen
All
God's
children
get
weary
when
they
roam
Alle
Kinder
Gottes
werden
müde,
wenn
sie
umherziehen
Don't
it
make
you
wanna
go
home
don't
it
make
you
wanna
go
home
Lässt
es
dich
nicht
nach
Hause
wollen,
lässt
es
dich
nicht
nach
Hause
wollen
Oh
the
whippoorwill
roosts
on
the
telephone
poles
when
the
Georgia
sun
goes
down
Oh,
der
Ziegenmelker
sitzt
auf
den
Telefonmasten,
wenn
die
Sonne
in
Georgia
untergeht
Well
it's
been
a
long
time
but
I'm
glad
to
see
that
I'm
Nun,
es
ist
lange
her,
aber
ich
bin
froh
zu
sehen,
dass
ich
Goin'
back
down
to
my
hometown
Zurück
in
meine
Heimatstadt
gehe
Goin'
down
to
the
Greyhound
Station
gonna
buy
me
a
one-way
fare
Ich
geh'
zur
Greyhound-Station,
werd'
mir
'ne
einfache
Fahrkarte
kaufen
Good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
watch
it
for
I'll
be
right
there
So
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
über
die
Ufer
treten,
pass
auf,
denn
ich
bin
gleich
da
Don't
it
make
you
wanna
go
home
now...
Lässt
es
dich
nicht
nach
Hause
wollen
jetzt...
But
there's
a
six
lane
highway
down
by
the
creek
Aber
da
ist
eine
sechsspurige
Autobahn
unten
am
Bach
Where
I
went
skinny
dippin'
as
a
child
Wo
ich
als
Kind
nacktbaden
war
And
the
drive-in
show
where
the
meadow
used
to
grow
Und
das
Autokino,
wo
früher
die
Wiese
wuchs
And
the
strawberries
used
to
grow
wild
Und
die
Erdbeeren
wild
wuchsen
There's
a
drag
strip
down
by
the
riverside
where
my
grandma's
cow
used
to
graze
Da
ist
eine
Dragster-Rennstrecke
unten
am
Flussufer,
wo
die
Kuh
meiner
Oma
zu
grasen
pflegte
Now
the
grass
don't
grow
and
the
river
don't
flow
like
it
did
in
the
childhood
days
Jetzt
wächst
das
Gras
nicht
mehr
und
der
Fluss
fließt
nicht
mehr
wie
in
den
Kindertagen
Don't
it
make
you
wanna
go
home
now...
Lässt
es
dich
nicht
nach
Hause
wollen
jetzt...
Don't
it
make
you
wanna
go
home
don't
it
make
you
wanna
go
home
Lässt
es
dich
nicht
nach
Hause
wollen,
lässt
es
dich
nicht
nach
Hause
wollen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe South
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.