Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankie and Johnny
Фрэнки и Джонни
Little
Frankie
went
down
to
the
barroom
Маленькая
Фрэнки
зашла
в
бар
She
asked
for
a
glass
of
beer
И
попросила
стакан
пива
She
said,
"Hey,
bartender,
has
my
Johnny
been
here?
Сказала:
"Эй,
бармен,
был
ли
здесь
мой
Джонни?
He's
my
man
but
he's
done
me
wrong"
Он
мой
мужчина,
но
он
поступил
со
мной
неправильно"
The
bartender
said,
"Frankie,
you
know
I
won't
tell
you
no
lie
Бармен
сказал:
"Фрэнки,
ты
знаешь,
я
тебе
не
солгу
He
left
here
'bout
a
minute
ago
with
a
gal
named
Alice
Fry
Он
ушел
отсюда
минутой
раньше
с
одной
дамой
по
имени
Элис
Фрай
He's
your
man
but
he's
doing
you
wrong"
Он
твой
мужчина,
но
поступает
с
тобой
неправильно"
Frankie
was
a
good
little
woman,
surely
everybody
knows
Фрэнки
была
хорошей
женщиной,
это
знает
каждый
She
paid
one
hundred
dollars
for
Johnny's
new
suit
of
clothes
Она
заплатила
сто
долларов
за
новый
костюм
Джонни
She
loved
her
man
but
he
done
her
wrong
Она
любила
своего
мужчину,
но
он
поступил
с
ней
неправильно
Then
Frankie
went
down
Broadway
with
a
razor
in
her
hand
Затем
Фрэнки
пошла
по
Бродвею
с
бритвой
в
руке
She
said,
"Stand
back
all
you
women,
I'm
looking
for
my
cheating
man
Она
сказала:
"Стойте
подальше,
женщины,
я
ищу
своего
неверного
мужчину
Yes,
he's
my
man
but
he
done
me
wrong"
Да,
он
мой
мужчина,
но
он
поступил
с
ней
неправильно"
It
was
on
a
Friday
mornin'
about
a
half
past
nine
o'clock
В
одну
пятницу
утром,
около
половины
девятого
Frankie
pulled
her.44
and
fired
three
fatal
shots
Фрэнки
достала
свой
кольт
калибра
.44
и
сделала
три
смертельных
выстрела
She
shot
her
man
'cause
he
done
her
wrong
Она
застрелила
своего
мужчину,
потому
что
он
поступил
с
ней
неправильно
"Why
don't
you
run,
Frankie?"
they
said
"Беги,
Фрэнки",
- сказали
они
"Frankie,
why
don't
you
run?"
"Фрэнки,
куда
же
ты
беги?"
'Cause
here
come
the
chief
of
police
with
the.44
smokeless
gun
Потому
что
вот
и
начальник
полиции
с
кольтом
калибра
.44
бездымного
пороха
"You've
killed
your
man,
we
know
he
done
you
wrong"
"Ты
убила
своего
мужчину,
мы
знаем,
что
он
поступил
с
тобой
неправильно"
Yeah,
he
done
you
wrong,
Frankie
Да,
он
поступил
с
тобой
неправильно,
Фрэнки
You
should've
shot
him
forty
times
Тебе
следовало
застрелить
его
сорок
раз
I'm
a
witness,
Frankie
Я
свидетель,
Фрэнки
I
was
there
when
you
shot
that
man
Я
был
там,
когда
ты
застрелила
этого
мужчину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brook Benton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.