Paroles et traduction Brook Benton - Frankie and Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Frankie
went
down
to
the
barroom,
she
asked
for
a
glass
of
beer
Малышка
Фрэнки
спустилась
в
бар
и
попросила
стакан
пива.
She
said,
"Hey,
bartender,
has
my
Johnny
been
here?"
Она
спросила:
"Эй,
бармен,
мой
Джонни
был
здесь?"
"He's
my
man
but
he's
done
me
wrong"
"Он
мой
мужчина,
но
он
сделал
мне
плохо".
The
bartender
said
"Frankie,
ya
know
I
won't
tell
ya
no
lie"
Бармен
сказал:
"Фрэнки,
ты
же
знаешь,
что
я
тебе
не
совру".
"He
left
here
about
a
minute
ago
with
a
gal
named
Alice
Fry"
"Он
ушел
отсюда
около
минуты
назад
с
девушкой
по
имени
Элис
Фрай".
"He's
your
man,
but
he's
doin'
you
wrong"
"Он
твой
человек,
но
он
делает
тебе
больно".
Frankie
was
a
good
little
woman,
surely
everybody
knows
Фрэнки
была
хорошей
маленькой
женщиной,
это
всем
известно.
She
paid
one
hundred
dollars
for
Johnny's
new
suit
of
clothes
Она
заплатила
сто
долларов
за
новый
костюм
Джонни.
She
loved
her
man
but
he
done
her
wrong
Она
любила
своего
мужчину,
но
он
поступил
с
ней
плохо.
Well
then
Frankie
went
down
Broadway
with
a
razor
in
her
hand
А
потом
Фрэнки
пошла
по
Бродвею
с
бритвой
в
руке.
She
said
"Stand
back,
all
you
women,
I'm
here
for
my
cheatin'
man"
Она
сказала
:"
отойдите,
все
вы,
женщины,
я
здесь
ради
своего
изменника".
"Yes,
he's
my
man
but
he's
done
me
wrong"
"Да,
он
мой
мужчина,
но
он
сделал
мне
плохо".
It
was
on
a
Friday
mornin'
about
a
ha'past
nine
o'clock
Это
было
в
пятницу
утром,
около
девяти
часов
пополудни.
Frankie
pulled
her
44
and
fired
three
fatal
shots
Фрэнки
вытащила
пистолет
44
калибра
и
трижды
выстрелила
со
смертельным
исходом.
She
shot
her
man
'cause
he
done
her
wrong
Она
застрелила
своего
мужчину,
потому
что
он
причинил
ей
боль.
(Why
dontcha
run,
Frankie?)
they
said
(Frankie
why
don't
you
run?)
(Почему
ты
не
бежишь,
Фрэнки?)
они
сказали
(Фрэнки,
почему
ты
не
бежишь?)
'Cause
here
come
the
Chief
Of
Police
with
the
44
smokeless
gun
Потому
что
сюда
идет
начальник
полиции
с
бездымным
пистолетом
44
калибра
You
killed
your
man,
we
know
he
done
you
wrong
Ты
убил
своего
человека,
и
мы
знаем,
что
он
сделал
тебе
плохо.
SPOKEN
while
FADING
Произнесенные
во
время
затухания
Yeah,
he
done
you
wrong,
Frankie
Да,
он
поступил
с
тобой
неправильно,
Фрэнки.
You
shoulda
shot
him
forty
times
Ты
должен
был
выстрелить
в
него
сорок
раз.
I'm
a
witness,
Frankie,
I
was
there
Я
свидетель,
Фрэнки,
я
был
там.
When
you
shot
that
man
I
saw
Когда
ты
стрелял
в
того
человека
я
видел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brook Benton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.