Brook Benton - It's Just a House Without You (Remastered) - traduction des paroles en allemand




It's Just a House Without You (Remastered)
Es ist nur ein Haus ohne dich (Remastered)
I stood on the corner
Ich stand an der Ecke
Near a friend's house
In der Nähe vom Haus eines Freundes
We shook hands, said goodbye
Wir schüttelten Hände, sagten Auf Wiedersehen
I watched him as his loved ones
Ich sah ihm zu, wie seine Lieben
Greeted him at the door
Ihn an der Tür begrüßten
And I couldn't help but cry
Und ich konnte nicht anders, als zu weinen
Cause you see
Denn siehst du
I'm going home to no one
Ich gehe zu niemandem nach Hause
I'm going home alone
Ich gehe alleine nach Hause
It was fun to be fancy free
Es war schön, frei und ungebunden zu sein
But now my lonlieness
Aber jetzt meine Einsamkeit
Shows through, I miss you
Zeigt sich, ich vermisse dich
What's the good in crying
Was nützt das Weinen
I'm only wasting tears
Ich verschwende nur Tränen
What can I say, what can I do
Was kann ich sagen, was kann ich tun
It's just a house without you
Es ist nur ein Haus ohne dich
We planned a home
Wir planten ein Zuhause
High on a hill
Hoch auf einem Hügel
Til I had the urge to roam
Bis ich den Drang hatte, umherzuziehen
But now I found
Aber jetzt fand ich
No peace of mind
Keinen Seelenfrieden
I can't seem to live alone
Ich scheine nicht alleine leben zu können
I think I'm gonna stop this crying
Ich glaube, ich werde mit diesem Weinen aufhören
Yeah, I'm only wasting tears
Ja, ich verschwende nur Tränen
What can I say, what can I do
Was kann ich sagen, was kann ich tun
It's a house without you
Es ist ein Haus ohne dich
Just a house without you
Nur ein Haus ohne dich
Now we planned a home
Nun, wir planten ein Zuhause
High up on a hill
Hoch oben auf einem Hügel
Til I had the urge to roam
Bis ich den Drang hatte, umherzuziehen
But now I found
Aber jetzt fand ich
No peace of mind
Keinen Seelenfrieden
I can't seem to live alone
Ich scheine nicht alleine leben zu können
Lord, I got to stop this crying
Herr, ich muss mit diesem Weinen aufhören
Cause I'm only wasting tears
Denn ich verschwende nur Tränen
Why should I fret
Warum sollte ich mich sorgen
And go and grab a jet
Und einen Jet nehmen
Cause what am I rushing to
Denn wozu eile ich
It's just a hole in
Es ist nur ein Loch in
The wall without you
Der Wand ohne dich
It ain't nothing there without you
Da ist nichts ohne dich
It's like zero without you
Es ist wie Null ohne dich
Baby, ain't nothing there without you
Baby, da ist nichts ohne dich





Writer(s): Clyde Lovern Otis, Brook Benton, Cirino Colacral, Teddy Randazzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.