Paroles et traduction Brook Benton - My True Confession
Dear
Mr.
Editor,
won't
you
please
Уважаемый
господин
редактор,
не
могли
бы
вы
...
Print
my
story
in
your
magazine?
Напечатать
мой
рассказ
в
вашем
журнале?
Warn
all
the
lovers
how
a
cheating
heart
Предупреждаю
всех
влюбленных,
как
обманчиво
сердце.
Can
only
end
up
in
misery
Может
закончиться
только
страданием.
I
was
a
lyin',
cheating
fool
Я
был
лживым
обманщиком.
I
treated
her
so
cruel
Я
поступил
с
ней
так
жестоко.
Broke
her
heart
and
made
her
cry
Разбил
ей
сердце
и
заставил
плакать.
Broke
every
rule
and
that's
my
Нарушил
все
правила,
и
это
мое
...
(True
confession)
(Истинное
признание)
She
can
read
the
story
Она
может
прочитать
историю.
(Read
it
in
your
magazine)
(Читай
об
этом
в
своем
журнале)
That's
my
true
confession
Это
моя
истинная
исповедь.
(True
confession)
(Истинное
признание)
And
I'm
sorry
И
мне
жаль.
(Sorry
that
I
treated
her
so
mean)
(Прости,
что
я
так
плохо
с
ней
обошелся)
Oh,
I'm
sorry
that
I
treated
her
mean
О,
Мне
жаль,
что
я
плохо
с
ней
обошелся.
Now
I
would
call
her
up
and
apologize
Сейчас
я
позвоню
ей
и
извинюсь.
If
I
was
half
the
man
I
should
be
Если
бы
я
был
хоть
наполовину
тем
человеком,
каким
должен
быть.
But
I'm
afraid
it's
too
late
for
that
Но,
боюсь,
для
этого
уже
слишком
поздно.
'Cause
I
know
she
wouldn't
listen
to
me
Потому
что
я
знаю,
что
она
не
станет
меня
слушать
.
I
was
a
lyin',
cheating
fool
Я
был
лживым
обманщиком.
Treated
her
so
cruel
Обращался
с
ней
так
жестоко.
Broke
her
heart
and
made
her
cry
Разбил
ей
сердце
и
заставил
плакать.
Broke
every
rule
and
that's
my
Нарушил
все
правила,
и
это
мое
...
(True
confession)
(Истинное
признание)
She
can
read
the
story
Она
может
прочитать
историю.
(Read
it
in
your
magazine)
(Читай
об
этом
в
своем
журнале)
Print
the
story,
it's
my
Напечатай
историю,
она
моя.
(True
confession)
(Истинное
признание)
And
I'm
sorry
И
мне
жаль.
(Sorry
that
I
treated
her
so
mean)
(Прости,
что
я
так
плохо
с
ней
обошелся)
Oh,
I'm
sorry
that
I
treated
her
mean
О,
Мне
жаль,
что
я
плохо
с
ней
обошелся.
I
know
her
love
was
true
Я
знаю,
что
ее
любовь
была
искренней.
But
I
made
her
cry
so
many
times
Но
я
заставлял
ее
плакать
так
много
раз.
Until
one
day
she
couldn't
take
it
no
more
Пока
в
один
прекрасный
день
она
не
смогла
больше
этого
выносить.
She
said
goodbye
to
me
Она
попрощалась
со
мной.
And
walked
straight
out
the
door
И
вышел
за
дверь.
So
please
Mr.
Editor,
ask
her
for
me
Так
что,
пожалуйста,
мистер
редактор,
спросите
ее
обо
мне.
To
take
me
back
and
give
me
a
try
Чтобы
вернуть
меня
и
дать
мне
шанс.
And
I'll
be
true,
oh,
so
true
И
я
буду
верен,
о,
так
верен.
And
I'll
love
her
till
the
day
I
die
И
я
буду
любить
ее
до
самой
смерти.
And
that's
my
И
это
моя
...
(True
confession)
(Истинное
признание)
She
can
read
the
story
Она
может
прочитать
историю.
(Read
it
in
your
magazine)
(Читай
об
этом
в
своем
журнале)
Print
the
story,
it's
my
Напечатай
историю,
она
моя.
(True
confession)
(Истинное
признание)
(Sorry
that
I
treated
her
so
mean)
(Прости,
что
я
так
плохо
с
ней
обошелся)
Oh,
true
confession
О,
истинная
исповедь
An'
she
can
read
it
your
magazine
И
она
может
прочитать
это
в
твоем
журнале.
(True
confession)
(Истинное
признание)
And
I'm
sorry,
sorry
И
мне
очень
жаль,
очень
жаль.
(Sorry
that
I
treated
her
so
mean)
(Прости,
что
я
так
плохо
с
ней
обошелся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Stevens, Margie Singleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.