Paroles et traduction Brook Benton - My True Confession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My True Confession
Мое истинное признание
Dear
Mr.
Editor,
won't
you
please
Уважаемый
редактор,
не
могли
бы
вы
Print
my
story
in
your
magazine?
Опубликовать
мою
историю
в
вашем
журнале?
Warn
all
the
lovers
how
a
cheating
heart
Предупредить
всех
влюбленных,
как
обманчивое
сердце
Can
only
end
up
in
misery
Может
привести
лишь
к
страданиям.
I
was
a
lyin',
cheating
fool
Я
был
лживым,
изменчивым
дураком,
I
treated
her
so
cruel
Я
так
жестоко
с
ней
обращался,
Broke
her
heart
and
made
her
cry
Разбил
ей
сердце
и
заставил
плакать,
Broke
every
rule
and
that's
my
Нарушил
все
правила,
и
это
мое
(True
confession)
(Истинное
признание)
She
can
read
the
story
Она
может
прочитать
эту
историю
(Read
it
in
your
magazine)
(Прочитать
ее
в
вашем
журнале)
That's
my
true
confession
Это
мое
истинное
признание
(True
confession)
(Истинное
признание)
(Sorry
that
I
treated
her
so
mean)
(Жаль,
что
я
так
плохо
с
ней
обращался)
Oh,
I'm
sorry
that
I
treated
her
mean
О,
мне
жаль,
что
я
так
плохо
с
ней
обращался
Now
I
would
call
her
up
and
apologize
Сейчас
бы
я
позвонил
ей
и
извинился,
If
I
was
half
the
man
I
should
be
Если
бы
я
был
хотя
бы
наполовину
тем
мужчиной,
каким
должен
быть.
But
I'm
afraid
it's
too
late
for
that
Но
боюсь,
что
уже
слишком
поздно,
'Cause
I
know
she
wouldn't
listen
to
me
Потому
что
я
знаю,
что
она
меня
не
послушает.
I
was
a
lyin',
cheating
fool
Я
был
лживым,
изменчивым
дураком,
Treated
her
so
cruel
Так
жестоко
с
ней
обращался,
Broke
her
heart
and
made
her
cry
Разбил
ей
сердце
и
заставил
плакать,
Broke
every
rule
and
that's
my
Нарушил
все
правила,
и
это
мое
(True
confession)
(Истинное
признание)
She
can
read
the
story
Она
может
прочитать
эту
историю
(Read
it
in
your
magazine)
(Прочитать
ее
в
вашем
журнале)
Print
the
story,
it's
my
Опубликуйте
историю,
это
мое
(True
confession)
(Истинное
признание)
(Sorry
that
I
treated
her
so
mean)
(Жаль,
что
я
так
плохо
с
ней
обращался)
Oh,
I'm
sorry
that
I
treated
her
mean
О,
мне
жаль,
что
я
так
плохо
с
ней
обращался.
I
know
her
love
was
true
Я
знаю,
ее
любовь
была
настоящей,
But
I
made
her
cry
so
many
times
Но
я
заставлял
ее
плакать
так
много
раз,
Until
one
day
she
couldn't
take
it
no
more
Пока
однажды
она
больше
не
смогла
этого
выносить,
She
said
goodbye
to
me
Она
попрощалась
со
мной
And
walked
straight
out
the
door
И
вышла
прямо
за
дверь.
So
please
Mr.
Editor,
ask
her
for
me
Так
что,
пожалуйста,
господин
редактор,
попросите
ее
от
моего
имени
To
take
me
back
and
give
me
a
try
Принять
меня
обратно
и
дать
мне
шанс,
And
I'll
be
true,
oh,
so
true
И
я
буду
верен,
о,
так
верен,
And
I'll
love
her
till
the
day
I
die
И
буду
любить
ее
до
самой
смерти.
(True
confession)
(Истинное
признание)
She
can
read
the
story
Она
может
прочитать
эту
историю
(Read
it
in
your
magazine)
(Прочитать
ее
в
вашем
журнале)
Print
the
story,
it's
my
Опубликуйте
историю,
это
мое
(True
confession)
(Истинное
признание)
(Sorry
that
I
treated
her
so
mean)
(Жаль,
что
я
так
плохо
с
ней
обращался)
Oh,
true
confession
О,
истинное
признание
An'
she
can
read
it
your
magazine
И
она
может
прочитать
это
в
вашем
журнале
(True
confession)
(Истинное
признание)
And
I'm
sorry,
sorry
И
мне
жаль,
жаль
(Sorry
that
I
treated
her
so
mean)
(Жаль,
что
я
так
плохо
с
ней
обращался)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Stevens, Margie Singleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.