Brook Benton - My True Confession - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brook Benton - My True Confession




Dear Mr. Editor, won't you please
Уважаемый господин редактор, не могли бы вы ...
Print my story in your magazine?
Напечатать мой рассказ в вашем журнале?
Warn all the lovers how a cheating heart
Предупреждаю всех влюбленных, как обманчиво сердце.
Can only end up in misery
Может закончиться только страданием.
I was a lyin', cheating fool
Я был лживым обманщиком.
I treated her so cruel
Я поступил с ней так жестоко.
Broke her heart and made her cry
Разбил ей сердце и заставил плакать.
Broke every rule and that's my
Нарушил все правила, и это мое ...
(True confession)
(Истинное признание)
She can read the story
Она может прочитать историю.
(Read it in your magazine)
(Читай об этом в своем журнале)
That's my true confession
Это моя истинная исповедь.
(True confession)
(Истинное признание)
And I'm sorry
И мне жаль.
(Sorry that I treated her so mean)
(Прости, что я так плохо с ней обошелся)
Oh, I'm sorry that I treated her mean
О, Мне жаль, что я плохо с ней обошелся.
Now I would call her up and apologize
Сейчас я позвоню ей и извинюсь.
If I was half the man I should be
Если бы я был хоть наполовину тем человеком, каким должен быть.
But I'm afraid it's too late for that
Но, боюсь, для этого уже слишком поздно.
'Cause I know she wouldn't listen to me
Потому что я знаю, что она не станет меня слушать .
I was a lyin', cheating fool
Я был лживым обманщиком.
Treated her so cruel
Обращался с ней так жестоко.
Broke her heart and made her cry
Разбил ей сердце и заставил плакать.
Broke every rule and that's my
Нарушил все правила, и это мое ...
(True confession)
(Истинное признание)
She can read the story
Она может прочитать историю.
(Read it in your magazine)
(Читай об этом в своем журнале)
Print the story, it's my
Напечатай историю, она моя.
(True confession)
(Истинное признание)
And I'm sorry
И мне жаль.
(Sorry that I treated her so mean)
(Прости, что я так плохо с ней обошелся)
Oh, I'm sorry that I treated her mean
О, Мне жаль, что я плохо с ней обошелся.
I know her love was true
Я знаю, что ее любовь была искренней.
But I made her cry so many times
Но я заставлял ее плакать так много раз.
Until one day she couldn't take it no more
Пока в один прекрасный день она не смогла больше этого выносить.
She said goodbye to me
Она попрощалась со мной.
And walked straight out the door
И вышел за дверь.
So please Mr. Editor, ask her for me
Так что, пожалуйста, мистер редактор, спросите ее обо мне.
To take me back and give me a try
Чтобы вернуть меня и дать мне шанс.
And I'll be true, oh, so true
И я буду верен, о, так верен.
And I'll love her till the day I die
И я буду любить ее до самой смерти.
And that's my
И это моя ...
(True confession)
(Истинное признание)
She can read the story
Она может прочитать историю.
(Read it in your magazine)
(Читай об этом в своем журнале)
Print the story, it's my
Напечатай историю, она моя.
(True confession)
(Истинное признание)
I'm sorry
Извините
(Sorry that I treated her so mean)
(Прости, что я так плохо с ней обошелся)
Oh, true confession
О, истинная исповедь
An' she can read it your magazine
И она может прочитать это в твоем журнале.
That's my
Это мой ...
(True confession)
(Истинное признание)
And I'm sorry, sorry
И мне очень жаль, очень жаль.
(Sorry that I treated her so mean)
(Прости, что я так плохо с ней обошелся)
Hey, hey
Эй, эй!





Writer(s): Ray Stevens, Margie Singleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.