Brook Benton - The Nearness of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brook Benton - The Nearness of You




It's not a pale moon that delights me
Не бледная луна приводит меня в восторг.
That thrills and delights me oh no
Это волнует и восхищает меня О нет
It's just the nearness of you
Это просто близость к тебе
It isn't your sweet conversation that sends
Это не твоя милая беседа, которая посылает ...
The sensation oh, no
Это ощущение, О, нет,
It's just the nearness of you
это просто близость к тебе.
When you're in my arms and I feel you so close to me
Когда ты в моих объятиях, и я чувствую, что ты так близко ко мне.
All my wildest dreams, they all come true
Все мои самые смелые мечты сбываются.
I need no soft lights to enchant me if you'd only grant me the right
Мне не нужны мягкие огни, чтобы очаровать меня, если только ты дашь мне на это право.
To hold you ever so tight and to feel in the night
Обнимать тебя так крепко и чувствовать в ночи.
The nearness of you.
Близость к тебе.
When your in my arm and I feel you so close to me.
Когда ты в моей руке, и я чувствую тебя так близко ко мне.
All my wildest dreams they all come true.
Все мои самые смелые мечты сбываются.
I need no soft lights to enchant me
Мне не нужны мягкие огни, чтобы очаровать меня.
If you'd only grant me the right
Если бы ты только дал мне право ...
To hold you ever so tight and to feel in the night
Обнимать тебя так крепко и чувствовать в ночи.
The nearness of you.
Близость к тебе.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Ned Washington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.