Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think Twice (Remastered)
Überleg es dir zweimal (Remastered)
You
don't
know
how
much
you
hurt
me
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
When
you
broke
our
precious
vows
Als
du
unsere
kostbaren
Schwüre
gebrochen
hast
But
I
can't
stop
loving
you
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
I
know
it's
too
late
to
turn
back
now
Ich
weiß,
es
ist
jetzt
zu
spät,
umzukehren
Though
I
said
"Go-o
on,
be
happy,
bless
you
child"
Obwohl
ich
sagte:
„Geh
nur,
sei
glücklich,
Gott
segne
dich,
Kind“
I
thought
you
could
guess
somehow
Ich
dachte,
du
könntest
es
irgendwie
erraten
My
secret
heart
was
sayin'
Mein
heimliches
Herz
sagte
"Man,
it's
too
late
to
turn
back
now"
„Mensch,
es
ist
jetzt
zu
spät,
umzukehren“
Was
I
a
fool
from
the
start
War
ich
von
Anfang
an
ein
Narr
Building
castles
in
the
skies?
Der
Luftschlösser
baute?
Or
did
I
just
dream
I
saw
heaven
Oder
träumte
ich
nur,
ich
sah
den
Himmel
Shining
in
your
eyes?
In
deinen
Augen
leuchten?
If
you
knew
how
much
I
love
you,
yes
I
do
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
ja,
das
tue
ich
Oh,
my
darling,
your
heart
would
bow
Oh,
meine
Liebste,
dein
Herz
würde
sich
verneigen
Mmm,
yes,
you'd
know,
you'd
know
why
I
have
said
Mmm,
ja,
du
wüsstest,
du
wüsstest,
warum
ich
gesagt
habe
"It's
too
late
to
turn
back
now"
„Es
ist
jetzt
zu
spät,
umzukehren“
(Too
late
to
turn
back
now)
(Zu
spät,
um
jetzt
umzukehren)
Yes,
I
love
you
Ja,
ich
liebe
dich
(Too
late
to
turn
back
now)
(Zu
spät,
um
jetzt
umzukehren)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Shapiro, Carla -marie Williams, Otis Rush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.