Paroles et traduction Brooke Candy, Sia & Oskar Flood - Living Out Loud - Oskar Flood Remix
Twenty-five
ounces
in
a
bottle
of
wine
Двадцать
пять
унций
в
бутылке
вина.
Twenty-four
hours
it's
a
day
at
a
time
Двадцать
четыре
часа-это
день
за
днем.
Twenty-three
lived
a
hell
of
a
life
Двадцать
три
прожили
адскую
жизнь.
Twenty-two
such
a
blur,
it's
passing
me
by
Двадцать
два
таких
тумана,
это
проходит
мимо
меня.
Twenty-one
I
caught
a
glimpse
of
the
light
Двадцать
один
я
увидел
проблеск
света.
Twenty
drinks
later
in
the
back
of
a
ride
Двадцать
рюмок
за
рулем.
Nineteen
mama
kicked
me
out
of
the
house
Девятнадцать
мам
вышвырнули
меня
из
дома.
Eighteen
minutes
'till
you're
bailing
me
out
Восемнадцать
минут,
пока
ты
не
спасешь
меня.
Seventeen
magazine
was
telling
the
truth
Семнадцатый
журнал
говорил
правду.
When
they
said
we
all
have
issues
Когда
они
сказали,
что
у
нас
у
всех
есть
проблемы.
Just
thinking
out
loud
Просто
думаю
вслух.
Screaming
so
loud
Кричу
так
громко.
Foolish
and
proud
Глупо
и
гордо.
Living
out
loud
Жизнь
вслух.
Living
out
loud
Жизнь
вслух.
No,
nothing
can
stop
me
now
Нет,
ничто
меня
не
остановит.
(Gonna
live
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
And
no
one
can
break
me
down
И
никто
не
сможет
сломить
меня.
(Gonna
live
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
I'm
screaming
my
demons
out
Я
выкрикиваю
своих
демонов.
(Gonna
live
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
'Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
Потому
что
жить
вслух-это
единственный
способ,
который
я
знаю.
(Ooh),
Living
out
loud
is
the
only
way
I
know
how
(у-у),
жить
вслух-это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Sixteen
candles,
yeah,
I'm
faking
my
age
Шестнадцать
свечей,
да,
я
притворяюсь
своим
возрастом.
Fifteen
minutes
till
they
need
me
on
stage
Пятнадцать
минут,
пока
я
не
понадоблюсь
им
на
сцене.
Fourteen
K
I
would
have
done
it
for
free
Четырнадцать
тысяч
я
бы
сделал
это
бесплатно.
Thirteen
roses
and
they
bought
them
for
me
Тринадцать
роз,
и
они
купили
их
для
меня.
Twelve
step
program
but
I
don't
like
to
walk
Двенадцать
шагов,
но
я
не
люблю
ходить.
Eleven
wet
kisses
just
to
get
me
to
talk
Одиннадцать
влажных
поцелуев,
чтобы
заставить
меня
говорить.
Ten
fingers
when
you're
holding
my
hand
Десять
пальцев,
когда
ты
держишь
меня
за
руку.
Nine,
Eight,
Seven
she
lives
Девять,
восемь,
семь
она
живет.
Just
thinking
out
loud
Просто
думаю
вслух.
Screaming
so
loud
Кричу
так
громко.
Foolish
and
proud
Глупо
и
гордо.
Living
out
loud
Жизнь
вслух.
Living
out
loud
Жизнь
вслух.
No,
nothing
can
stop
me
now
Нет,
ничто
меня
не
остановит.
(Gonna
live
out
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
And
no
one
can
break
me
down
И
никто
не
сможет
сломить
меня.
(Gonna
live
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
I'm
screaming
my
demons
out
Я
выкрикиваю
своих
демонов.
(Gonna
live
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
'Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
Потому
что
жить
вслух-это
единственный
способ,
который
я
знаю.
'Cause
living
out
loud,out
loud
потому
что
я
живу
вслух,
вслух.
(Ooh),
Living
out
loud
is
the
only
way
I
know
how
(ООО),
жить
вслух-это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Cause
living
out
loud
is
the
only
way
I
know
how
Потому
что
жить
вслух-единственный
способ,
который
я
знаю.
No,
nothing
can
stop
me
now
Нет,
ничто
меня
не
остановит.
(Gonna
live
out
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
And
no
one
can
break
me
down
И
никто
не
сможет
сломить
меня.
(Gonna
live
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
I'm
screaming
my
demons
out
Я
выкрикиваю
своих
демонов.
(Gonna
live
out
loud)
(Буду
жить
вслух)
'Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
Потому
что
жить
вслух-это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
Жить
вслух-это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.