Brooke Candy feat. Sia & NOTD - Living Out Loud - NOTD Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brooke Candy feat. Sia & NOTD - Living Out Loud - NOTD Remix




Twenty-five ounces in a bottle of wine
Двадцать пять унций в бутылке вина.
Twenty-four hours it's a day at a time
Двадцать четыре часа-это день за днем.
Twenty-three lived a hell of a life
Двадцать три прожили адскую жизнь.
Twenty-two such a blur, it's passing me by
Двадцать два таких тумана, это проходит мимо меня.
Twenty-one I caught a glimpse of the light
Двадцать один я увидел проблеск света.
Twenty drinks later in the back of a ride
Двадцать рюмок за рулем.
Nineteen momma kicked me outta the house
Девятнадцать мам вышвырнули меня из дома.
Eighteen minutes 'till you bail me out
Восемнадцать минут, пока ты не выручишь меня.
Seventeen magazine was telling the truth
Семнадцатый журнал говорил правду.
When they said we all have issues
Когда они сказали, что у нас у всех есть проблемы.
Just thinking out loud
Просто думаю вслух.
Screaming so loud
Кричу так громко.
Foolish and proud
Глупо и гордо.
Living out loud
Жизнь вслух.
Living out loud
Жизнь вслух.
Out loud
Вслух!
Sixteen candles, yeah, I'm faking my age
Шестнадцать свечей, да, я притворяюсь своим возрастом.
Fifteen minutes till they need me on stage
Пятнадцать минут, пока я не понадоблюсь им на сцене.
Fourteen K I would have done it for free
Четырнадцать тысяч я бы сделал это бесплатно.
Thirteen roses and they bought them for me
Тринадцать роз, и они купили их для меня.
Twelve step program but I don't like to walk
Двенадцать шагов, но я не люблю ходить.
Eleven wet kisses just to get me to talk
Одиннадцать влажных поцелуев, чтобы заставить меня говорить.
Ten fingers when you're holding my hand
Десять пальцев, когда ты держишь меня за руку.
Nine, Eight, Seven she lives
Девять, восемь, семь она живет.
Just thinking out loud
Просто думаю вслух.
Screaming so loud
Кричу так громко.
Foolish and proud
Глупо и гордо.
Living out loud
Жизнь вслух.
Living out loud
Жизнь вслух.
Out loud
Вслух!
I gotta live out loud, out loud
Я должен жить громко, громко.
Yeah living out loud, is the only way I know how
Да, жить вслух-это единственный способ, который я знаю.
Cause living out loud, is the only way I know how
Потому что жить вслух-это единственный способ, который я знаю.
Just thinking out loud
Просто думаю вслух.
Screaming so loud
Кричу так громко.
Foolish and proud
Глупо и гордо.
Living out loud
Жизнь вслух.
Living out loud
Жизнь вслух.
Out loud
Вслух!





Writer(s): Greg Kurstin, Priscilla Renea Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.