Paroles et traduction Brooke Duff - The Real You - feat. K.One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Real You - feat. K.One
Настоящая ты - при уч. K.One
For
the
love
of
money,
money
Ради
любви
к
деньгам,
деньги
People
going
crazy,
funny,
funny
Люди
сходят
с
ума,
забавно,
забавно
When
they
realise
it's
too
late
Когда
они
понимают,
что
уже
слишком
поздно
Can't
take
that
to
the
grave
with
you
Нельзя
забрать
это
с
собой
в
могилу
You
could
bounce
like
a
bunny,
bunny
Ты
можешь
прыгать
как
зайчик,
зайчик
One
night
stand
with
a
honey,
honey
Связь
на
одну
ночь
с
красоткой,
красотка
Then
the
next
day
live
a
lie
Потом
на
следующий
день
жить
во
лжи
Selling
your
souls,
I
die
inside
Продавая
свои
души,
я
умираю
внутри
Oh,
you
can
cover
yourself
with
make-up
О,
ты
можешь
скрыть
себя
под
макияжем
No
one
else
will
know
what's
behind
Никто
не
узнает,
что
скрывается
позади
'Til
your
walls
break
down
and
crumble
Пока
твои
стены
не
рухнут
и
не
рассыпятся
What
else
will
you
find
Что
еще
ты
найдешь
But
the
real
you
Кроме
настоящей
тебя
You're
left
sitting
all
alone
Ты
останешься
сидеть
в
полном
одиночестве
Everybody
see
the
real
you
Все
увидят
настоящую
тебя
No
one's
knocking
at
your
door
Никто
не
постучит
в
твою
дверь
Fake
smiles
with
your
sunnies,
sunnies
Фальшивые
улыбки
с
твоими
очками,
очками
Fooling
everyone,
but
you're
hiding,
running
Обманываешь
всех,
но
ты
прячешься,
убегаешь
Daddy
giving
you
a
thick
skin
Папочка
дает
тебе
толстую
кожу
Tears
held
back
with
the
voice
you
heard
give
in
Сдерживаемые
слезы
с
голосом,
который
ты
слышала,
сдаются
Girlfriend's
so
stunning,
stunning
Подружка
такая
сногсшибательная,
сногсшибательная
Teasing
everyone
like
you'll
hold
'em,
hold
'em
Дразнит
всех,
как
будто
ты
их
обнимешь,
обнимешь
What
goes
around
comes
back
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
Trust
me,
there's
no
fault
left
unfound
Поверь
мне,
нет
ошибок,
которые
не
были
бы
найдены
Oh,
you
can
cover
yourself
with
make-up
О,
ты
можешь
скрыть
себя
под
макияжем
No
one
else
will
know
what's
behind
Никто
не
узнает,
что
скрывается
позади
'Til
your
walls
break
down
and
crumble
Пока
твои
стены
не
рухнут
и
не
рассыпятся
What
else
will
you
find
Что
еще
ты
найдешь
But
the
real
you
Кроме
настоящей
тебя
You're
left
sitting
all
alone
Ты
останешься
сидеть
в
полном
одиночестве
Everybody
see
the
real
you
Все
увидят
настоящую
тебя
No
one's
knocking
at
your
door
Никто
не
постучит
в
твою
дверь
Yo,
it's
a
killer
when
you
look
into
the
mirror
and
it
ain't
you
Йоу,
это
убийственно,
когда
ты
смотришь
в
зеркало,
а
там
не
ты
Trying
to
cover
up
the
walls
like
paint
do
Пытаешься
закрасить
стены,
как
краска
And
I
don't
blame
you,
I
know
that
it's
been
painful
И
я
не
виню
тебя,
я
знаю,
что
это
было
больно
Let
that
affect
you,
but
never
let
it
change
you
Пусть
это
влияет
на
тебя,
но
никогда
не
позволяй
этому
изменить
тебя
'Cause
life's
a
rollercoaster,
you
just
gotta
ride
that
Потому
что
жизнь
- это
американские
горки,
тебе
просто
нужно
проехать
на
них
And
we
all
fall,
just
gotta
get
your
ground
back
И
мы
все
падаем,
нужно
просто
вернуть
себе
опору
And
all
the
make-up
in
the
world
ain't
gonna
hide
that
И
весь
макияж
мира
не
скроет
этого
And
all
the
hate
won't
hide
your
tears
when
it's
tied
back
И
вся
ненависть
не
скроет
твоих
слез,
когда
они
хлынут
And
you'll
find
that
it's
better
being
you
И
ты
поймешь,
что
лучше
быть
собой
Let
the
lady
from
inside
out
and
show
them
the
real
you
Выпусти
наружу
ту
девушку,
что
внутри,
и
покажи
им
настоящую
себя
Let
'em
hate,
let
'em
say
whatever
they
wanna
say
Пусть
ненавидят,
пусть
говорят,
что
хотят
Take
that
layer
off
and
you
could
chuck
it
away
Сними
этот
слой,
и
ты
сможешь
выбросить
его
For
the
love
of
money,
money
Ради
любви
к
деньгам,
деньги
People
going
crazy,
funny,
funny
Люди
сходят
с
ума,
забавно,
забавно
Know
that
it's
never
too
late
Знай,
что
никогда
не
поздно
You
are
worth
saving
too
Ты
тоже
достойна
спасения
But
the
real
you
Но
настоящая
ты
You're
not
standing
all
alone
Ты
не
стоишь
в
полном
одиночестве
When
everybody
see
the
real
you
Когда
все
увидят
настоящую
тебя
You're
not
walking
down
that
road
Ты
больше
не
идешь
по
этой
дороге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alisha Tyler, Chris Tyler, Louis Brown Iii, Scott Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.