Paroles et traduction en russe Brooke Eden - Daddy's Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy's Money
Папины денежки
I'm
a
proud
daughter
of
a
blue
collar,
hard
workin'
father
Я
гордая
дочь
работяги,
отца
с
мозолистыми
руками,
Bills
piled
up
at
the
end
of
the
month
took
just
about
every
dollar
К
концу
месяца
счета
копились,
съедая
почти
каждый
доллар.
No
silver
spoon
but
the
right
attitude
for
gettin'
it
on
my
own
Никакой
серебряной
ложки,
но
правильное
отношение
к
тому,
чтобы
добиться
всего
самой.
I
aint
ever
had
daddy's
money
У
меня
никогда
не
было
папиных
денег,
Didn't
come
from
the
land
of
milk
and
honey
Я
не
из
тех
мест,
где
течет
молоко
и
мед.
Everything
I
got,
I
got
workin'
to
the
bone
to
the
bone
to
the
bone
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработала
потом
и
кровью,
до
мозга
костей.
I
aint
takin,
I'm
makin'
my
livin'
Я
не
беру,
я
зарабатываю
на
жизнь
сама,
What's
mine
is
mine,
it
aint
ever
been
given
Что
мое,
то
мое,
мне
это
никогда
не
дарили.
I
got
it
all
honey
У
меня
все
есть,
милый,
But
I
aint
ever
had
daddy's
money
Но
у
меня
никогда
не
было
папиных
денег.
Daddy
said
you're
grown
Папа
сказал,
что
я
взрослая,
So
I
left
home
the
second
I
turned
eighteen
Поэтому
я
ушла
из
дома,
как
только
мне
исполнилось
восемнадцать.
Moved
to
the
city
Переехала
в
город,
Livin'
on
pennies
and
the
hope
of
the
American
dream
Жила
на
копейки
и
надежду
на
американскую
мечту.
Now
I
aint
hatin'
on
a
trust
fund
baby
Я
не
завидую
тем,
у
кого
есть
трастовый
фонд,
I
just
wasn't
that
fortunate
Мне
просто
не
так
повезло.
I
aint
ever
had
daddy's
money
У
меня
никогда
не
было
папиных
денег,
Didn't
come
from
the
land
of
milk
and
honey
Я
не
из
тех
мест,
где
течет
молоко
и
мед.
Everything
I
got,
I
got
workin'
to
the
bone
to
the
bone
to
the
bone
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработала
потом
и
кровью,
до
мозга
костей.
I
aint
takin,
I'm
makin'
my
livin'
Я
не
беру,
я
зарабатываю
на
жизнь
сама,
What's
mine
is
mine,
it
aint
ever
been
given
Что
мое,
то
мое,
мне
это
никогда
не
дарили.
I
got
it
all
honey
У
меня
все
есть,
милый,
But
I
aint
ever
had
daddy's
money,
no
Но
у
меня
никогда
не
было
папиных
денег,
нет.
Whoa,
this
is
for
the
girls,
all
over
the
town
Эй,
это
для
девчонок
по
всему
городу,
Whose
daddies
don't
have
it
to
throw
it
around
Чьи
папы
не
могут
разбрасываться
деньгами.
Don't
let
it
hold
you
up
Не
позволяйте
этому
остановить
вас,
Don't
let
it
slow
you
down
Не
позволяйте
этому
замедлить
вас.
I
aint
ever
had
daddy's
money
У
меня
никогда
не
было
папиных
денег,
Didn't
come
from
the
land
of
milk
and
honey
Я
не
из
тех
мест,
где
течет
молоко
и
мед.
Everything
I
got,
I
got
workin'
to
the
bone
to
the
bone
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработала
потом
и
кровью,
до
мозга
костей,
To
the
bone
bone
bone
До
мозга
костей.
I
aint
takin,
I'm
makin'
my
livin'
Я
не
беру,
я
зарабатываю
на
жизнь
сама,
What's
mine
is
mine,
it
aint
ever
been
given
Что
мое,
то
мое,
мне
это
никогда
не
дарили.
I
got
it
all
honey
У
меня
все
есть,
милый,
But
I
aint
ever
had
daddy's
money,
no
Но
у
меня
никогда
не
было
папиных
денег,
нет.
Oh,
I
aint
ever
had
daddy's
money
О,
у
меня
никогда
не
было
папиных
денег.
I
aint
ever
had
daddy's
money,
no
У
меня
никогда
не
было
папиных
денег,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessyca Wilson, Kallie North, Thomas Eugene Mc Hugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.