Brooke Fraser - Better (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brooke Fraser - Better (Live)




Better (Live)
Лучше (Live)
Take my shoulder back now
Убери свою голову с моего плеча
Your head's too heavy for me
Она слишком тяжела для меня
Please don't come around here no more
Пожалуйста, не приходи сюда больше
'Cos I asked you to stop
Потому что я просила тебя остановиться
And you wouldn't
А ты не послушал
[Chorus]
[Припев]
I would give anything to make you better
Я бы отдала всё, чтобы тебе стало лучше
I would give anything to point you to free
Я бы отдала всё, чтобы указать тебе путь к свободе
I would give anything to help you realise
Я бы отдала всё, чтобы помочь тебе осознать
I loved you 'til it killed me
Я любила тебя до смерти
So my logic wouldn't hurt you
Поэтому моя логика не должна была ранить тебя
I know you might blame me anyway
Я знаю, ты всё равно можешь винить меня
Well I'm sorry, I'm so sorry
Что ж, прости, мне очень жаль
[Chorus]
[Припев]
[Added]
[Добавлено]
You're not helping yourself to me
Ты не помогаешь себе, привязываясь ко мне
I've tried all the things they told me to do
Я перепробовала всё, что мне советовали
Trying to close up the wounds left open by you
Пытаясь залечить раны, оставленные тобой
And if I seem doubtful, distrusting... I am
И если я кажусь сомневающейся, недоверчивой... так и есть
You said you wouldn't do it again
Ты сказал, что больше так не будешь
You said you wouldn't do it again
Ты сказал, что больше так не будешь
Anything just to try and help you see
Всё, лишь бы помочь тебе понять
You ain't helping yourself by hurting me
Ты не помогаешь себе, причиняя мне боль
[I would give anything]
бы отдала всё]
Time to let you go, time for you to see
Пора отпустить тебя, пора тебе понять
[To make you better]
[Чтобы тебе стало лучше]
You ain't helping yourself by hurting me
Ты не помогаешь себе, причиняя мне боль
[I would give anything]
бы отдала всё]
Anything just to try and help you see
Всё, лишь бы помочь тебе понять
[To point you... to free]
[Чтобы указать тебе... путь к свободе]
You ain't helping yourself by hurting me
Ты не помогаешь себе, причиняя мне боль
[I would give anything]
бы отдала всё]
Time to let you go, time for you to see
Пора отпустить тебя, пора тебе понять
[Oh, anything for you to help you realise]
[О, всё, лишь бы помочь тебе осознать]
You ain't helping yourself by hurting me
Ты не помогаешь себе, причиняя мне боль
You're not helping yourself
Ты не помогаешь себе
You're not helping yourself by hurting me
Ты не помогаешь себе, причиняя мне боль





Writer(s): Brooke Ligertwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.