Brooke Fraser - C.S. Lewis Song (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brooke Fraser - C.S. Lewis Song (Live)




C.S. Lewis Song (Live)
Песня К. С. Льюиса (Live)
If I find in myself desires nothing in this world can satisfy, I can only conclude that I was not made for here
Если я нахожу в себе желания, которые ничто в этом мире не может удовлетворить, я могу лишь заключить, что я создана не для этого места.
If the flesh that I fight is at best only light and momentary, then of course I'll feel nude when to where I'm destined I'm compared
Если плоть, с которой я борюсь, в лучшем случае лишь легка и скоротечна, то, конечно, я буду чувствовать себя обнаженной по сравнению с тем местом, для которого я предназначена.
Speak to me in the light of the dawn
Говори со мной в свете рассвета,
Mercy comes with the morning
Милость приходит с утром.
I will sigh and with all creation groan as I wait for hope to come for me
Я буду вздыхать и вместе со всем творением стенать, ожидая, когда надежда придет ко мне.
Am I lost or just less found? On the straight or on the roundabout of the wrong way?
Потерялась ли я или просто немного заблудилась? На прямом пути или на круговороте неверной дороги?
Is this a soul that stirs in me, is it breaking free, wanting to come alive?
Это ли душа, что шевелится во мне, вырывается на свободу, хочет ожить?
'Cos my comfort would prefer for me to be numb
Ведь моему комфорту предпочтительнее, чтобы я была бесчувственной
And avoid the impending birth of who I was born to become
И избегала неминуемого рождения той, кем я рождена стать.
Speak to me in the light of the dawn
Говори со мной в свете рассвета,
Mercy comes with the morning
Милость приходит с утром.
I will sigh and with all creation groan as I wait for hope to come for me
Я буду вздыхать и вместе со всем творением стенать, ожидая, когда надежда придет ко мне.
For we, we are not long here
Ибо мы, мы здесь ненадолго,
Our time is but a breath, so we better breathe it
Наше время лишь дыхание, так что лучше нам дышать им.
And I, I was made to live, I was made to love, I was made to know you
И я, я была создана жить, я была создана любить, я была создана знать тебя.
Hope is coming for me
Надежда приходит ко мне.
Hope, He's coming
Надежда, Он грядет.
Hope is coming for me
Надежда приходит ко мне.
Hope, He's coming
Надежда, Он грядет.
Speak to me in the light of the dawn
Говори со мной в свете рассвета,
Mercy comes with the morning
Милость приходит с утром.
I will sigh and with all creation groan as I wait for hope to come for me
Я буду вздыхать и вместе со всем творением стенать, ожидая, когда надежда придет ко мне.





Writer(s): Fraser Brooke Gabrielle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.