Brooke Fraser - Hosea's Wife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brooke Fraser - Hosea's Wife




Hosea's Wife
Жена Осии
I just spoke silence with the seeker next to me
Я только что молча поговорила с искательницей рядом со мной,
She had a heart with hesitant, halting speech
У нее было сердце с нерешительной, запинающейся речью,
That turned to mine and asked belligerently: "What do I live for?"
Которая обратилась ко мне и воинственно спросила: "Ради чего я живу?"
I see the stars of searches everywhere I go
Я вижу звезды поисков везде, куда бы я ни шла,
From hearts to wars to literature to radio
От сердец до войн, от литературы до радио,
There's a question like a shame no one will show: "What do I live for?"
Есть вопрос, словно стыд, который никто не покажет: "Ради чего я живу?"
We are Hosea's wife
Мы - жены Осии,
We are squandering this life
Мы растрачиваем эту жизнь,
Using people like ladders and words like knives
Используя людей как лестницы, а слова как ножи.
If we've eyes to see
Если у нас есть глаза, чтобы видеть,
If we've ears to hear
Если у нас есть уши, чтобы слышать,
To find it in our hearts and mouths, the word that saves is near
Чтобы найти это в наших сердцах и устах, слово, которое спасает, близко.
Shed that shallow skin
Сбрось эту поверхностную кожу,
Come and live again
Приди и живи снова,
Leave all you were before
Оставь все, кем ты был раньше,
To believe is to begin
Верить - значит начать.
There is truth in little corners of our lives
Есть истина в маленьких уголках нашей жизни,
There are hints of it in songs and children's eyes
Есть намеки на нее в песнях и детских глазах,
It's familiar, like an ancient lullaby
Она знакома, как древняя колыбельная.
What do I live for?
Ради чего я живу?
We are Hosea's wife
Мы - жены Осии,
We are squandering this life
Мы растрачиваем эту жизнь,
Using bodies like money and truth like lies
Используя тела как деньги, а правду как ложь.
If we've eyes to see
Если у нас есть глаза, чтобы видеть,
If we've ears to hear
Если у нас есть уши, чтобы слышать,
To find it in our hearts and mouths, the word that saves is near
Чтобы найти это в наших сердцах и устах, слово, которое спасает, близко.
Shed that shallow skin
Сбрось эту поверхностную кожу,
Come and live again
Приди и живи снова,
Leave all you were before
Оставь все, кем ты был раньше,
To believe is to begin
Верить - значит начать.
We are more than dust
Мы больше, чем прах,
That means something
Это что-то значит,
That means something
Это что-то значит.
We are more than just blood and emotions, inklings and notions, atoms on oceans
Мы больше, чем просто кровь и эмоции, предчувствия и понятия, атомы в океанах.
We are Hosea's wife
Мы - жены Осии,
We are squandering this life
Мы растрачиваем эту жизнь,
Using people like ladders and words like knives
Используя людей как лестницы, а слова как ножи.
If we've eyes to see
Если у нас есть глаза, чтобы видеть,
If we've ears to hear
Если у нас есть уши, чтобы слышать,
To find it in our hearts and mouths, the word that saves is near
Чтобы найти это в наших сердцах и устах, слово, которое спасает, близко.
Shed that shallow skin
Сбрось эту поверхностную кожу,
Come and live again
Приди и живи снова,
Leave all you were before
Оставь все, кем ты был раньше,
To believe is to begin
Верить - значит начать.
If we've eyes to see
Если у нас есть глаза, чтобы видеть,
If we've ears to hear
Если у нас есть уши, чтобы слышать,
To find it in our hearts and mouths, the word that saves is near
Чтобы найти это в наших сердцах и устах, слово, которое спасает, близко.
Shed that shallow skin
Сбрось эту поверхностную кожу,
Come and live again
Приди и живи снова,
Leave all you were before
Оставь все, кем ты был раньше,
To believe is to begin
Верить - значит начать.





Writer(s): Brooke Fraser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.