Paroles et traduction Brooke Fraser - Love, Where Is Your Fire?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love, Where Is Your Fire?
Любовь, где твой огонь?
Love,
where
is
your
fire?
Любовь,
где
твой
огонь?
I've
been
sittin'
here
smokin'
away
Я
сижу
здесь,
тлея,
Makin'
signals
with
sticks
and
odd
ends
and
bits
Посылаю
сигналы
палками,
обрывками
и
кусочками,
But
still
there's
no
sign
of
a
flame
Но
всё
ещё
нет
ни
малейшего
признака
пламени.
Imposters
have
been
passin'
Самозванцы
проходили
мимо,
Offerin'
a
good
feelin'
glow
Предлагая
приятное
тёплое
сияние,
But
I'm
holdin'
out
for
what
you
are
about
Но
я
жду
того,
что
есть
ты,
An
inferno
that
burns
to
the
bone
Адского
пламени,
горящего
до
костей.
Some
urge
me
to
be
temperate
Некоторые
призывают
меня
быть
сдержанной,
Lukewarm
will
never
do
Но
теплохладному
не
бывать.
'Cause
I,
I
wanna
blaze
with
you
Потому
что
я,
я
хочу
пылать
с
тобой,
So
I'm
holdin'
my
heart
out
to
you
Поэтому
я
открываю
тебе
своё
сердце,
Holdin'
my
heart
out
Открываю
тебе
своё
сердце.
So
I
stand,
handin'
out
torches
И
вот
я
стою,
раздавая
факелы,
Speakin'
words
that
are
lamps
to
their
feet
Произношу
слова,
которые
как
светильники
для
их
ног,
'Til
the
time
when
you
come
До
того
времени,
когда
ты
придёшь,
And
I'm
whole
and
we
are
one
И
я
буду
цельной,
и
мы
будем
едины,
And
the
fire
in
me
is
complete
И
огонь
во
мне
будет
полным.
Some
tell
me
to
be
moderate
Некоторые
говорят
мне
быть
умеренной,
But
lukewarm
will
never
do
Но
теплохладному
не
бывать.
'Cause
I,
I
know
I'll
blaze
with
you
Потому
что
я,
я
знаю,
что
буду
пылать
с
тобой,
So
I'm
holdin'
my
heart
out
to
you
Поэтому
я
открываю
тебе
своё
сердце.
Then
a
doubt
comes
to
lie
at
the
back
of
my
mind
Затем
сомнение
закрадывается
в
глубины
моего
разума,
That
I'll
offer
you
me
and
you'll
politely
decline
Что
я
предложу
тебе
себя,
а
ты
вежливо
откажешься.
So
I
hasten
to
mute
it,
I'll
shout
and
rebuke
it
away
Поэтому
я
спешу
заглушить
его,
я
кричу
и
прогоняю
его
прочь,
Away,
away,
away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь.
'Cause
I,
I
know
I'll
blaze
with
you
Потому
что
я,
я
знаю,
что
буду
пылать
с
тобой,
So
I'm
holdin'
my
heart
out
to
you,
to
you,
to
you
Поэтому
я
открываю
тебе
своё
сердце,
тебе,
тебе,
'Cause
I,
I
know
I'll
blaze
with
you
Потому
что
я,
я
знаю,
что
буду
пылать
с
тобой,
So
I'm
holdin'
my
heart
out
to
you
Поэтому
я
открываю
тебе
своё
сердце,
Holdin'
my
heart
out,
holdin'
my
heart
out
Открываю
тебе
своё
сердце,
открываю
тебе
своё
сердце,
Holdin'
my
heart
out,
holdin'
my
heart
out
Открываю
тебе
своё
сердце,
открываю
тебе
своё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brooke Fraser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.