Paroles et traduction Brooke Fraser - Sailboats
We're
adrift
on
a
sailboat
Мы
плывем
по
течению
на
паруснике.
My
love
is
the
sea
Моя
любовь-это
море.
Yours
is
the
horizon
Твой
горизонт.
Constant
and
steady
Постоянный
и
устойчивый
You
set
my
limbs
locked
hard
afloat
Ты
крепко
удерживаешь
мои
конечности
на
плаву.
Lifted
my
lonesome
sails
Поднял
свои
одинокие
паруса.
The
tide
is
out,
the
moon
is
high
Отлив
закончился,
луна
высоко.
Darling,
your
love
is
healing
Дорогая,
твоя
любовь
исцеляет.
It
makes
the
bitter
sweet
Это
делает
горькое
сладким.
Warms
the
winter
to
spring
again
Согревает
зиму,
чтобы
снова
наступила
весна.
Secures
the
colds
defeat
Обеспечивает
холодное
поражение.
We're
cutting
anchor
Мы
снимаемся
с
якоря.
Casting
out
into
the
glorious
deep
Изгнание
в
славную
бездну
The
tide
is
out,
the
moon
is
high
Отлив
закончился,
луна
высоко.
When
we've
succumb
Когда
мы
поддадимся
...
To
decrepitude
К
дряхлости
Still
our
love
Все
еще
наша
любовь.
Will
remain
in
its
youth
Останется
в
своей
юности.
The
tide
is
out,
the
moon
is
high
Отлив
закончился,
луна
высоко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brooke Fraser
Album
Flags
date de sortie
12-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.