Paroles et traduction Brooke Fraser - Who Are We Fooling?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Are We Fooling?
Кого мы обманываем?
So
we're
back
here
again
Вот
мы
снова
здесь,
Tiptoeing
'round
the
edge
of
the
end
Ходим
на
цыпочках
по
краю
пропасти,
Wondering
who
will
be
last
to
admit
Гадая,
кто
последний
признается,
That
we're
finally
over
Что
между
нами
всё
кончено.
Turned
21
on
the
day
that
we
met
Мне
исполнился
21
год
в
день
нашей
встречи,
Terrible
shoes,
implausible
dress
Ужасная
обувь,
нелепое
платье,
It's
funny
how
sad
the
funny
things
get
as
you
grow
older
Забавно,
как
грустными
становятся
забавные
вещи
с
возрастом.
Better
or
worse
К
лучшему
или
к
худшему,
But
what
else
can
we
do?
Но
что
еще
мы
можем
сделать?
When
better
or
worse
В
горе
и
в
радости
I
am
tethered
to
you
Я
привязана
к
тебе.
If
it's
not
either
of
us
Если
это
не
мы
оба,
Tell
me
who
are
we
fooling?
Скажи,
кого
мы
обманываем?
I
learnt
the
art
of
biting
my
tongue
Я
научилась
прикусывать
язык,
I
tired
of
trying
to
guess
what
was
wrong
Устала
пытаться
угадать,
что
не
так,
Both
agreed
on
where
we
should
go
Мы
оба
согласились,
куда
нам
идти,
But
not
how
to
get
there
Но
не
как
туда
добраться.
We
tried
and
tried
to
loosen
the
knots
Мы
пытались
и
пытались
развязать
узлы,
Thinking
once
we're
untangled
we'll
be
better
off
Думая,
что
как
только
мы
распутаемся,
нам
станет
лучше,
But
it's
these
failures
and
faults
that
hold
us
together
Но
именно
эти
неудачи
и
ошибки
держат
нас
вместе.
Better
or
worse
К
лучшему
или
к
худшему,
But
what
else
can
we
do?
Но
что
еще
мы
можем
сделать?
When
better
or
worse
В
горе
и
в
радости
I
am
tethered
to
you
Я
привязана
к
тебе.
If
it's
not
either
of
us
Если
это
не
мы
оба,
Tell
me
who
are
we
fooling?
Скажи,
кого
мы
обманываем?
This
beautiful
tangle
that's
bruising
us
blue
Этот
прекрасный
клубок,
оставляющий
синяки,
Is
the
beautiful
knot
that
we
just
can't
undo
Это
прекрасный
узел,
который
мы
просто
не
можем
развязать.
Together
we're
one
but
apart
tell
me
Вместе
мы
одно
целое,
но
порознь,
скажи
мне,
Who
are
we
fooling?
Кого
мы
обманываем?
'Cause
real
love
is
hard
love
Потому
что
настоящая
любовь
— это
сложная
любовь,
It's
all
we
have
Это
всё,
что
у
нас
есть,
It's
a
break
neck
Это
крушение
поезда
Train
wreck
на
полной
скорости,
It's
all
we
have
Это
всё,
что
у
нас
есть.
So
we're
back
here
again
Вот
мы
снова
здесь,
Turning
away
from
the
edge
of
the
end
Отворачиваемся
от
края
пропасти,
Better
or
worse
К
лучшему
или
к
худшему,
But
what
else
can
we
do?
Но
что
еще
мы
можем
сделать?
When
better
or
worse
В
горе
и
в
радости
I
am
tethered
to
you
Я
привязана
к
тебе.
If
it's
not
either
of
us
Если
это
не
мы
оба,
Tell
me
who
are
we
fooling?
Скажи,
кого
мы
обманываем?
This
beautiful
tangle
that's
bruising
us
blue
Этот
прекрасный
клубок,
оставляющий
синяки,
Is
the
beautiful
knot
that
we
just
can't
undo
Это
прекрасный
узел,
который
мы
просто
не
можем
развязать.
If
it's
not
either
of
us
Если
это
не
мы
оба,
Tell
me
who
are
we
fooling?
Скажи,
кого
мы
обманываем?
Together
we're
one
but
apart
tell
me
Вместе
мы
одно
целое,
но
порознь,
скажи
мне,
Who
are
we
fooling?
Кого
мы
обманываем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brooke Fraser, Matthew Hales
Album
Flags
date de sortie
12-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.