Paroles et traduction Brooke Valentine - Pimped Out
Yeah,
Brooke
Valentine
Да,
Брук
Валентайн
Yeah
DFB,
What's
Hannenin'?
Да,
DFB,
как
делишки?
Dem
Franchize
Boys
Парни
из
Дэм
Фрэнчайз
(Buddie
Rap)
(Куплет
Бадди)
Got
a
college
boy
look
(look),
honor
roll
student
(yep)
У
меня
вид
отличника
(точно),
отличник
по
всем
предметам
(ага)
Shakin'
off
pounds
like
I'm
Big
Mate
Luton
Сбрасываю
килограммы,
как
будто
я
Биг
Мэйт
Лутон
On
the
streets
I'm
a
nuissance,
whippin'
in
a
blue
six
На
улицах
я
обуза,
гоняю
на
синей
шестерке
Shinin'
like
a
star,
but
Buddie's
in
Houston
Сияю,
как
звезда,
но
Бадди
в
Хьюстоне
I'm
low
key
cruisin'
wit
a
big
boy
purchase
Я
неброско
катаюсь
с
дорогой
покупкой
Protected
by
my
presence,
therefore
you're
never
nervous
(nope)
Защищена
твоим
присутствием,
поэтому
я
никогда
не
нервничаю
(нет)
I
know
ya
boy
worth
it
(yep),
the
kid
got
good
game
Я
знаю,
ты
стоящий
(ага),
у
парня
хорошая
подача
I
like
that
boy
swag,
I
like
the
name
on
the
kid
chain
Мне
нравится
твой
стиль,
мне
нравится
имя
на
твоей
цепочке
Gold
grill
on
the
front,
trimmed
up
in
the
back
Золотой
грилз
спереди,
сзади
подстрижен
I
know
I
gotta
cop
that,
get
my
hands
on
it
Я
знаю,
я
должна
это
заполучить,
заполучить
тебя
(Then
I
let
go!)
(Потом
я
отпускаю!)
Before
you
know
it,
we'll
be
crusin'
И
не
успеешь
ты
оглянуться,
как
мы
уже
будем
кататься
(Cruse
control,
that's
the
way
I
like
it
baby)
(Круиз-контроль,
вот
как
мне
нравится,
детка)
Tight
shoes
on
his
feet,
custom
made
for
me
На
ногах
стильные
ботинки,
сделанные
на
заказ
для
меня
Stands
out
in
the
crowd,
speed
it
up
or
bring
it
down
Выделяется
из
толпы,
дави
на
газ
или
сбавь
скорость
We'll
roll
slow,
anywhere
you
take
me,
yes
I
Мы
поедем
медленно,
куда
бы
ты
меня
ни
повез,
да,
я
(Need
to
know,
that's
the
way
I
like
it
baby)
(Хочу
знать,
вот
как
мне
нравится,
детка)
I
like
'em
pimped
out
(pimped
out),
to
ride
on
(ride
on)
Мне
нравятся
навороченные
(навороченные),
чтобы
кататься
(кататься)
And
when
we're
rollin',
everybody's
eyes
on
(eyes
on)
И
когда
мы
едем,
все
смотрят
на
нас
(смотрят
на
нас)
I
like
'em
built
tough,
so
I
can
rely
on
(rely
on)
Мне
нравятся
сильные,
на
которых
можно
положиться
(положиться)
And
when
we're
rollin',
we're
ridin'
out
to
my
song
И
когда
мы
едем,
мы
едем
под
мою
песню
I
want
'em
pimped
out,
baby
like
my
Cadillac
(like
my
Cadillac)
Хочу
навороченный,
детка,
как
мой
Кадиллак
(как
мой
Кадиллак)
And
where
we
go,
yeah
everybody's
on
that
И
куда
бы
мы
ни
поехали,
да,
все
смотрят
I
want
'em
bulit
up,
so
I
can
get
my
lean
on
(lean
on)
Хочу
крутой,
чтобы
я
могла
на
тебя
опереться
(опереться)
I
want
'em
pimped
out,
ridin'
out
to
my
song
(my
song)
Хочу
навороченный,
ехать
под
мою
песню
(мою
песню)
(Jizzal
Man
Rap)
(Куплет
Джиззал
Мэна)
Ride
pimped
out,
mouth
gripped
out
Качу
на
навороченном,
губы
накрашены
Gutta
on
the
chain,
and
the
charm
cost
a
house
Крутой
чувак
на
цепочке,
а
кулон
стоит
как
дом
Summer,
DFB
boys,
yeah
they
wanna
lean
wit
it
Летом
парни
из
DFB
хотят
оторваться
по
полной
Gutta
to
the
core
on
the
scene,
but
I
be
clean
wit
it
Крутой
до
мозга
костей
на
сцене,
но
я
веду
себя
прилично
And
hoes
know
me,
Jizzal
be
tryna
get
it
in
И
телки
знают
меня,
Джиззал
пытается
вставить
свои
пять
копеек
Workin'
like
some
Mexicans
in
the
field,
with
round
'bout
fifty
men
Работаю,
как
мексиканцы
в
поле,
с
примерно
пятьюдесятью
мужиками
See
us
shippin'
in,
gettin'
it,
flippin'
it,
and
bring
it
home
Видишь,
как
мы
вкладываемся,
получаем
свое,
переворачиваем
и
несем
домой
That's
why
it's
five
cars,
three
acounts,
and
seven
acres
holmes
Вот
почему
у
нас
пять
машин,
три
счета
и
семь
акров
земли,
друг
He
breaks
when
I
need
to
stop
Он
тормозит,
когда
мне
нужно
остановиться
Turn
me
on
and
take
on
off
Заводит
меня
и
уносит
Somethin'
I
can
stunt
Кто-то,
с
кем
можно
выпендриться
Everything
I'd
ever
want,
Все,
что
я
когда-либо
хотела,
(I
got
so!)
(У
меня
есть
так
много!)
Let
me
see
if
you
can
make
me
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
заставить
меня
(Make
me
want
more,
I'll
tell
you
what
I
like)
(Заставить
меня
хотеть
большего,
я
скажу
тебе,
что
мне
нравится)
But
if
he
costs
more
than
he's
worth
Но
если
он
стоит
больше,
чем
он
того
стоит
The
boy
ain't
put
in
work
Парень
не
вложился
в
работу
I
just
give
him
up,
switch
wheels
on
him
Я
просто
бросаю
его,
меняю
колеса
And
I
move
on,
you
know
I
can't
be
waistin'
time
I
gotta
И
иду
дальше,
знаешь,
я
не
могу
тратить
время,
я
должна
(Move
on,
that's
the
way
I
like
it
baby)
(Идти
дальше,
вот
как
мне
нравится,
детка)
I
like
'em
pimped
out
(pimped
out),
to
ride
on
(ride
on)
Мне
нравятся
навороченные
(навороченные),
чтобы
кататься
(кататься)
And
when
we're
rollin',
everybody's
eyes
on
(eyes
on)
И
когда
мы
едем,
все
смотрят
на
нас
(смотрят
на
нас)
I
like
'em
built
tough,
so
I
can
rely
on
(rely
on)
Мне
нравятся
сильные,
на
которых
можно
положиться
(положиться)
And
when
we're
rollin',
we're
ridin'
out
to
my
song
И
когда
мы
едем,
мы
едем
под
мою
песню
I
want
'em
pimped
out,
baby
like
my
Cadillac
(like
my
Cadillac)
Хочу
навороченный,
детка,
как
мой
Кадиллак
(как
мой
Кадиллак)
And
when
we
go,
yeah
everybody's
on
that
И
когда
мы
едем,
да,
все
смотрят
I
want
'em
bulit
up,
so
I
can
get
my
lean
on
(lean
on)
Хочу
крутой,
чтобы
я
могла
на
тебя
опереться
(опереться)
I
want
'em
pimped
out,
ridin'
out
to
my
song
(my
song)
Хочу
навороченный,
ехать
под
мою
песню
(мою
песню)
He's
gotta
be
fly,
if
he's
rollin'
with
me
Он
должен
быть
крутым,
если
он
тусуется
со
мной
Gotta
have
a
nice
frame
if
he's
messin'
with
me
У
него
должен
быть
классный
характер,
если
он
связывается
со
мной
He
needs
a
smooth
ride
is
he's
cruisin'
with
me
Ему
нужна
плавность
хода,
если
он
катается
со
мной
Gotta
come
around
the
way
if
he's
comin'
for
me
Должен
вести
себя
подобающе,
если
он
приходит
ко
мне
He's
gotta
be
fly
if
he's
rollin'
with
me
Он
должен
быть
крутым,
если
он
тусуется
со
мной
Gotta
have
a
nice
frame
if
he's
messin'
with
me
У
него
должен
быть
классный
характер,
если
он
связывается
со
мной
He
needs
a
smooth
ride
is
he's
cruisin'
with
me
Ему
нужна
плавность
хода,
если
он
катается
со
мной
Gotta
come
around
the
way
if
he's
comin'
for
me
Должен
вести
себя
подобающе,
если
он
приходит
ко
мне
(Pimpin'
Rap)
(Куплет
Сутенера)
I
got
a
new
Sony
flat,
leather
couch
you
can
fall
on
(fall
on)
У
меня
новый
телевизор
Sony
с
плоским
экраном,
кожаный
диван,
на
который
можно
упасть
(упасть)
With
floors
at
the
house,
you
can
ball
on
(ball
on)
С
полами
в
доме,
по
которым
можно
кататься
(кататься)
And
ride
a
'06
and
got
it
pimped
out
(It's
pimped
out)
И
катаюсь
на
машине
'06
года,
и
она
навороченная
(она
навороченная)
I
got
'em
takin'
pictures
when
the
whip's
out
Они
фотографируют,
когда
я
выезжаю
All
my
tv's
flipped
out,
Pimpin'
keep
it
pimped
out
(yup!)
Все
мои
телевизоры
на
крутых
подставках,
Сутенер
держит
марку
(точно!)
And
if
it's
new,
I
got
it
soon
it's
shipped
out
(naw!)
И
если
это
что-то
новое,
у
меня
это
появляется,
как
только
оно
выходит
(нет!)
So
you
know
I
keep
it
pimpin'
every
time
(every
time)
Так
что,
знаешь,
я
крутой
всегда
(всегда)
It's
DFB
bitch,
and
Brooke
Valentine
Это
DFB,
сучка,
и
Брук
Валентайн
I
like
'em
pimped
out
(pimped
out),
to
ride
on
(ride
on)
Мне
нравятся
навороченные
(навороченные),
чтобы
кататься
(кататься)
And
when
we're
rollin',
everybody's
eyes
on
(eyes
on)
И
когда
мы
едем,
все
смотрят
на
нас
(смотрят
на
нас)
I
like
'em
built
tough,
so
I
can
rely
on
(rely
on)
Мне
нравятся
сильные,
на
которых
можно
положиться
(положиться)
And
when
we're
rollin',
we're
ridin'
out
to
my
song
И
когда
мы
едем,
мы
едем
под
мою
песню
I
want
'em
pimped
out,
baby
like
my
Cadillac
(like
my
Cadillac)
Хочу
навороченный,
детка,
как
мой
Кадиллак
(как
мой
Кадиллак)
And
when
we
go,
yeah
everybody's
on
that
И
когда
мы
едем,
да,
все
смотрят
I
want
'em
bulit
up,
so
I
can
get
my
lean
on
(lean
on)
Хочу
крутой,
чтобы
я
могла
на
тебя
опереться
(опереться)
I
want
'em
pimped
out,
ridin'
out
to
my
song
(my
song)
Хочу
навороченный,
ехать
под
мою
песню
(мою
песню)
I
like
'em
pimped
out
(pimped
out),
to
ride
on
(ride
on)
Мне
нравятся
навороченные
(навороченные),
чтобы
кататься
(кататься)
And
when
we're
rollin',
everybody's
eyes
on
(eyes
on)
И
когда
мы
едем,
все
смотрят
на
нас
(смотрят
на
нас)
I
like
'em
built
tough,
so
I
can
rely
on
(rely
on)
Мне
нравятся
сильные,
на
которых
можно
положиться
(положиться)
And
when
we're
rollin',
we're
ridin'
out
to
my
song
И
когда
мы
едем,
мы
едем
под
мою
песню
I
want
'em
pimped
out,
baby
like
my
Cadillac
(like
my
Cadillac)
Хочу
навороченный,
детка,
как
мой
Кадиллак
(как
мой
Кадиллак)
And
when
we
go,
yeah
everybody's
on
that
И
когда
мы
едем,
да,
все
смотрят
I
want
'em
bulit
up,
so
I
can
get
my
lean
on
(lean
on)
Хочу
крутой,
чтобы
я
могла
на
тебя
опереться
(опереться)
I
want
'em
pimped
out,
ridin'
out
to
my
song
(my
song)
Хочу
навороченный,
ехать
под
мою
песню
(мою
песню)
Lose
my
mind,
yes
he
makes
me
lose
my
mind
Теряю
голову,
да,
он
сводит
меня
с
ума
So
I
gotta
keep
him
close,
no
I
just
can't
let
him
go
Поэтому
я
должна
держать
его
при
себе,
нет,
я
просто
не
могу
его
отпустить
He's
got
the
jingles
in
her
mind
У
него
в
голове
только
деньги
Slippin'
in
my
pimpin'
this
time
На
этот
раз
он
влюбился
в
мою
роскошь
And
I
just
can't
let
him
go
И
я
просто
не
могу
его
отпустить
Bet
I
ain't
gon'
let
him
go
Бьюсь
об
заклад,
я
его
не
отпущу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Corron Ty Kee, Dymakkus Erica Sharron, Brooks Kanesha Nichole, Bunton James, Dem Franchise Boyz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.