Paroles et traduction Brooklyn Academy & Vinnie Paz - Told U
You
know
that
Vinnie
spit
the
flyest
shit
Ты
знаешь,
дорогая,
что
у
Винни
самый
крутой
флоу,
I'll
burn
your
body
in
the
fire
pit
Я
сожгу
твое
тело
в
огненной
яме,
детка.
I
told
you
back
in
'96
about
the
biochip
Я
говорил
тебе
еще
в
96-м
про
биочип,
I
guess
you
didn't
feel
the
god
and
wasn't
buying
it
Полагаю,
ты
не
чувствовала
Бога
и
не
верила
мне.
And
now
it's
time
for
shit
to
realign
and
coincide
with
it
А
теперь
настало
время
дерьму
перестроиться
и
совпасть
с
ним.
I
told
you
how
that
they
would
clone
a
human
being
Я
говорил
тебе,
что
они
клонируют
человека,
I
told
you
that
they
share
the
dough
with
Europeans
Я
говорил
тебе,
что
они
делят
бабки
с
европейцами,
I
told
you
that
the
CIA
trained
Bin
Laden
Я
говорил
тебе,
что
ЦРУ
тренировало
Бен
Ладена,
And
that
the
Vatican
Catholicism
been
rotten
И
что
католицизм
Ватикана
прогнил.
I
told
you
that
the
UFOs
was
real
Я
говорил
тебе,
что
НЛО
настоящие,
I
told
you
about
the
crop
circles
they
designed
in
the
field
Я
говорил
тебе
о
кругах
на
полях,
которые
они
рисуют.
Yeah
I
tried
to
teach
you
about
Mumia
Jamal
Да,
я
пытался
рассказать
тебе
о
Мумии
Абу-Джамале,
Buy
y'all
ain't
listen
to
me,
I'mma
see
his
freedom
or
fall
Но
вы
все
меня
не
слушали,
я
увижу
его
свободу
или
паду.
I
tried
to
tell
you
about
the
real
reasons
for
the
war
Я
пытался
рассказать
тебе
о
настоящих
причинах
войны,
And
how
the
old
administration
steal
from
the
poor
И
как
старая
администрация
обворовывает
бедных,
And
how
the
world
as
we
know
it
ain't
got
much
time
И
как
у
мира,
каким
мы
его
знаем,
осталось
мало
времени.
I
guess
that
I
can't
make
a
difference
with
just
one
rhyme
Полагаю,
я
не
могу
изменить
мир
одной
рифмой.
We
signed
the
unsigned,
frontline
to
backdrop
Мы
подписали
неподписанных,
с
передовой
до
задворков,
Punchlines
are
cocaine
cooked
up
to
crack
rock
Панчлайны
— это
кокаин,
сваренный
в
крэк,
Chopped
up,
distributed,
baselines
they
sniffing
it
Измельченный,
распространенный,
бас-линии
нюхают
его,
Place
your
order,
in
half
a
minute
delivered
it
Сделай
заказ,
через
полминуты
доставлено.
In
thirty
seconds
feel
the
dirty
weapon
in
your
bloodstream
Через
тридцать
секунд
почувствуешь
грязное
оружие
в
крови,
Like
ultraviolet
rays
penetrating
through
the
sunscreen
Как
ультрафиолетовые
лучи,
проникающие
сквозь
солнцезащитный
крем.
Block
McCloud
raining
down,
feel
the
force?
Блок
МакКлауд
льет
дождь,
чувствуешь
силу?
Vinnie
Paz
ready
for
volcanic
eruption
Винни
Паз
готов
к
вулканическому
извержению.
Spontaneous
combustion
inhale
the
foreign
substance
Самовозгорание,
вдохни
инородное
вещество
Into
your
soul,
fire
in
the
hole,
higher
than
an
Empire
State
В
свою
душу,
огонь
в
дыре,
выше
Эмпайр-стейт-билдинг,
While
desires
to
be
told
is
the
best
kept
secret
like
the
pyramids
in
Egypt
Пока
желания
быть
рассказанными
— самый
охраняемый
секрет,
как
пирамиды
в
Египте.
Mythic
hieroglyphics,
Raiders
of
the
Lost
Ark,
Noah's
Ark
Мифические
иероглифы,
искатели
потерянного
ковчега,
Ноев
ковчег,
Historic
blown
apart,
Napoleon
complex?
the
biggest
bomb
threat
atomic
nuclear
attack
Историческое
разнесено
на
куски,
комплекс
Наполеона?
Самая
большая
угроза
бомбы
— атомная
ядерная
атака.
Brooklyn
Ac,
Jedi
Mind
Tricks,
fuckers
read
the
fine
print
Brooklyn
Ac,
Jedi
Mind
Tricks,
ублюдки,
читайте
мелкий
шрифт.
I
told
you
the
underground
is
over
now
Я
говорил
тебе,
что
андеграунд
закончился,
This
the
new
generation
and
we
hold
it
down
Это
новое
поколение,
и
мы
держим
его.
I
told
you
it's
Brooklyn
Ac
and
Jedi
Minds
Я
говорил
тебе,
это
Brooklyn
Ac
и
Jedi
Minds,
Ahead
of
their
times,
rebels
with
them
devilish
rhymes
Опережая
свое
время,
бунтари
с
дьявольскими
рифмами.
I
told
you
you
don't
wanna
fuck
around
Я
говорил
тебе,
что
ты
не
хочешь
связываться,
The
boys
from
the
hood
that'll
stomp
you
out
Пацаны
из
района,
которые
тебя
затопчут.
I
told
you
these
little
ones
is
paper
thin
Я
говорил
тебе,
что
эти
малыши
тонкие,
как
бумага,
Fucking
with
heavyweights?
let
the
games
begin
Связываешься
с
тяжеловесами?
Пусть
начнутся
игры.
I
told
you
I'm
a
Baptist,
baptize
your
flock
Я
говорил
тебе,
я
баптист,
крещу
твою
паству,
My
flows
is
greater
than
Moses,
capsize
your
yacht
Мои
флоу
круче,
чем
Моисей,
потоплю
твою
яхту,
My
immortal
technique
will
clap
nines
at
cops
Моя
бессмертная
техника
будет
палить
по
копам,
Act
wise
your
heart
might
just
flatline
and
stop
Веди
себя
мудро,
твое
сердце
может
просто
остановиться.
I
told
homie
I'll
sun
you
like
a
tanning
salon
Я
говорил
корешу,
что
зажарю
тебя,
как
в
солярии,
I
warn
you
it's
gonna
happen,
Bin
Laden
after
the
bomb
Я
предупреждаю
тебя,
это
случится,
Бен
Ладен
после
бомбы.
Can't
see
me
in,
I'm
in
caves
and
caverns
Меня
не
видно,
я
в
пещерах
и
кавернах,
Still
my
crazed
chatter
is
engraved
inside
your
brain's
grey
matter
Но
моя
безумная
болтовня
выгравирована
в
твоем
сером
веществе.
Send
your
soul
to
Jacob's
Ladder,
could've
cashed
in
the
tender
Отправлю
твою
душу
на
лестницу
Иакова,
мог
бы
обналичить
тендер,
Me
and
Vinnie
Pazienza
got
a
plan
to
make
you
fags
throw
У
меня
и
Винни
Пазиенцы
есть
план
заставить
вас,
педиков,
выбросить
Up
the
flag
and
surrender,
we
have
an
agenda
Флаг
и
сдаться,
у
нас
есть
программа
To
fight
club,
got
fans
that
are
members,
too
many
cats
to
remember
Бойцовского
клуба,
есть
фанаты,
которые
являются
членами,
слишком
много
котов,
чтобы
помнить.
Revenge
of
the
nerds,
murderous
pens
in
my
pocket
Месть
ботаников,
убийственные
ручки
в
моем
кармане,
Protector
look
through
the
optical
lens
of
a
toxic
avenger
Защитник
смотрит
через
оптическую
линзу
токсичного
мстителя,
It's
the
quiet
before
the
storm,
enjoy
the
tropical
weather
Это
затишье
перед
бурей,
наслаждайся
тропической
погодой,
Cause
when
we
pop
it's
like
the
nuclear
bombs
they
drop
in
the
desert
Потому
что,
когда
мы
взрываемся,
это
как
ядерные
бомбы,
которые
они
сбрасывают
в
пустыне.
Till
I
achieve
my
goal
I
stay
writing
in
peace
alone
Пока
я
не
достигну
своей
цели,
я
продолжаю
писать
в
одиночестве,
Reading
scrolls
deeper
than
anything
Jesus
knows
Читая
свитки
глубже,
чем
что-либо,
что
знает
Иисус.
See
the
code,
the
priest
foretold
the
beast
would
roam
Видишь
код,
священник
предсказал,
что
зверь
будет
бродить
From
offshores
of
the
beach
of
Rome
С
берегов
Рима,
A
European
orphan
three
sixes
burned
in
a
coffin
Европейский
сирота,
три
шестерки
сожжены
в
гробу,
For
Vatican
cashing
in
they
get
a
piece
of
all
this
За
то,
что
Ватикан
наживается,
они
получают
кусок
всего
этого.
Massive
building
battle
stations
way
out
in
orbit
Массивные
строительные
боевые
станции
далеко
на
орбите,
Satellites
catching
sights
of
lifeforms
priceless
poultry
Спутники
ловят
взгляды
бесценных
форм
жизни,
The
technology's
theirs,
the
money's
corporate
Технология
принадлежит
им,
деньги
корпорациям,
They
look
humanoid
but
the
talk
like
they
dolphins
Они
выглядят
гуманоидами,
но
говорят
как
дельфины.
The
sonic
frequency
deafens
the
human
ear
Звуковая
частота
оглушает
человеческое
ухо,
I'm
not
asking
you
believe,
I'm
just
asking
that
you
adhere
Я
не
прошу
тебя
верить,
я
просто
прошу
тебя
прислушаться.
My
peers,
this
info
is
older
than
life,
it's
limitless
Мои
сверстники,
эта
информация
старше
жизни,
она
безгранична,
How
you
think
Aztecs
created
sundials
and
pyramids?
Как
ты
думаешь,
ацтеки
создали
солнечные
часы
и
пирамиды?
It
came
from
the
chariots
of
fire
Это
пришло
от
огненных
колесниц,
The
Ac
and
Vinnie
Paz
casts
a
sentence
of
death
to
the
truthless
liar
Ac
и
Винни
Паз
приговаривают
к
смерти
лжеца.
I
told
you
the
underground
is
over
now
Я
говорил
тебе,
что
андеграунд
закончился,
This
the
new
generation
and
we
hold
it
down
Это
новое
поколение,
и
мы
держим
его.
I
told
you
it's
Brooklyn
Ac
and
Jedi
Minds
Я
говорил
тебе,
это
Brooklyn
Ac
и
Jedi
Minds,
Ahead
of
their
times,
rebels
with
them
devilish
rhymes
Опережая
свое
время,
бунтари
с
дьявольскими
рифмами.
I
told
you
you
don't
wanna
fuck
around
Я
говорил
тебе,
что
ты
не
хочешь
связываться,
The
boys
from
the
hood
that'll
stomp
you
out
Пацаны
из
района,
которые
тебя
затопчут.
I
told
you
these
little
ones
is
paper
thin
Я
говорил
тебе,
что
эти
малыши
тонкие,
как
бумага,
Fucking
with
heavyweights?
let
the
games
begin
Связываешься
с
тяжеловесами?
Пусть
начнутся
игры.
Be
Sociable,
Share!
Будьте
общительны,
делитесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Diaz, Ruler, V. Luviner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.