Paroles et traduction Brooklyn Dreams - Sad Eyes
When
I
first
saw
you
You
were
sunshine
You
were
a
smile
That
made
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
ты
была
солнечным
светом,
ты
была
улыбкой,
которая
заставляла
...
Rainbows
Sad
eyes,
let
me
take
you
home
Come
with
me
You′ll
never
Радуга
печальных
глаз,
позволь
мне
забрать
тебя
домой,
пойдем
со
мной,
ты
никогда
не
...
Have
to
roam
My
house
would
be
your
home
You're
a
real
fine
lady
I
Мой
дом
был
бы
твоим
домом
ты
настоящая
прекрасная
леди
я
Know
you
know
it
too
You
wanna
be
with
me
And
I
Знаю
ты
тоже
это
знаешь
ты
хочешь
быть
со
мной
и
я
Wanna
be
with
you
So
why
don′t
we
get
together
'
Я
хочу
быть
с
тобой
так
почему
бы
нам
не
встретиться
'
Cause
who's
fooling
who
You
ain′t
fooling
me
And
I
ain′t
fooling
you
Потому
что
кто
кого
обманывает
ты
не
обманываешь
меня
и
я
не
обманываю
тебя
Give
me
a
chance
And
I'll
show
you,
Дай
мне
шанс,
и
я
покажу
тебе.
Baby
One
little
chance
Just
to
hold
you
Sad
eyes,
Детка,
один
маленький
шанс
просто
удержать
твои
грустные
глаза.
Let
me
take
you
home
Come
with
me
You′ll
never
have
to
roam
My
house
Давай
я
отвезу
тебя
домой
пойдем
со
мной
тебе
никогда
не
придется
бродить
по
моему
дому
Would
be
your
home
We'll
have
a
good
time,
Это
будет
твой
дом,
мы
хорошо
проведем
время.
Lady
Just
you
wait
and
see
I′m
gonna
fall
for
you
I
hope
you're
gonna
Леди
просто
подожди
и
увидишь
я
влюблюсь
в
тебя
надеюсь
ты
влюбишься
Fall
for
me
And
after
a
night
together
I
know
you
will
agree
I
know
Влюбись
в
меня
и
после
ночи
проведенной
вместе
я
знаю
ты
согласишься
я
знаю
You
will
stay
For
eternity
Yeah,
Ты
останешься
здесь
навсегда
Да,
You
were
sunshine
You
were
a
smile
That
made
rainbows
Sad
eyes,
Ты
был
солнечным
светом,
ты
был
улыбкой,
которая
заставляла
радугу
печалиться.
Let
me
take
you
home
Come
with
me
You′ll
Давай
я
отвезу
тебя
домой
пойдем
со
мной
Never
have
to
roam
My
house
would
be
your
home
(
Никогда
не
придется
бродить
мой
дом
будет
твоим
домом
(
My
house
would
be
your
home)
You'd
never
have
to
roam
(
Мой
дом
был
бы
твоим
домом)
тебе
никогда
не
пришлось
бы
скитаться
(
You'd
never
have
to
roam)
Yeah,
Тебе
никогда
не
придется
скитаться)
да,
Yeah
Give
me
a
chance
And
I′ll
show
you
One
little
chance
Да
дай
мне
шанс
и
я
покажу
тебе
один
маленький
шанс
Just
to
hold
you
Sad
eyes,
let
me
take
you
home
Come
with
me
(
Просто
чтобы
удержать
твои
грустные
глаза,
позволь
мне
отвезти
тебя
домой,
пойдем
со
мной.
(
Come
with
me)
You′ll
never
have
to
roam
Sad
eyes,
sad
eyes,
Пойдем
со
мной)
тебе
никогда
не
придется
бродить
с
грустными
глазами,
с
грустными
глазами.
We're
going
home
You
were
a
smile
That
made
rainbows
When
I
first
saw
Мы
едем
домой,
ты
была
улыбкой,
которая
вызывала
радугу,
когда
я
впервые
увидел
тебя.
You
Right
then
I
knew
Sad
eyes,
oh,
sad
eyes
Sad
eyes,
Я
сразу
же
узнал
тебя,
грустные
глаза,
о,
грустные
глаза,
грустные
глаза.
Take
you
home
Sad
eyes,
Отведу
тебя
домой
печальные
глаза,
Let
me
take
you
home
Sad
eyes,
you′ll
never
have
to
roam
Sad
eyes
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой
с
грустными
глазами,
тебе
никогда
не
придется
скитаться
с
грустными
глазами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Sudano, Joe Esposito, Edward Hokenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.