Only in America (with Corey Kent) -
Brooks & Dunn
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only in America (with Corey Kent)
Nur in Amerika (mit Corey Kent)
Sun
comin'
up
over
New
York
City
Sonne
geht
auf
über
New
York
City
A
school-bus
driver
in
a
traffic
jam
Ein
Schulbusfahrer
im
Stau
Starin'
at
the
faces
in
the
rearview
mirror
Starrt
auf
Gesichter
im
Rückspiegel
Lookin'
at
the
promise
of
the
Promised
Land
Sieht
das
Versprechen
des
Gelobten
Lands
One
kid
dreams
of
fame
and
fortune
Ein
Kind
träumt
von
Ruhm
und
Reichtum
One
kid
helps
pay
the
rent
Ein
Kind
hilft,
die
Miete
zu
zahlen
One
could
end
up
goin'
to
prison
Eines
könnte
im
Gefängnis
landen
One
just
might
be
president
Eines
vielleicht
Präsident
sein
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Dreamin'
in
red,
white
and
blue
Träumen
in
Rot,
Weiß
und
Blau
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Where
we
dream
as
big
as
we
want
to
Wo
wir
so
groß
träumen,
wie
wir
wollen
We
all
get
a
chance
Wir
alle
kriegen
eine
Chance
Everybody
gets
to
dance
Jeder
darf
tanzen
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Sun
going
down
on
an
LA
freeway
Sonne
geht
unter
auf'm
LA
Freeway
Newlyweds
in
the
back
of
a
limousine
Frisch
Vermählte
im
Fond
einer
Limousine
A
welder's
son
and
a
banker's
daughter
Eines
Schweißers
Sohn
und
Bankierstochter
Yeah,
all
they
want
is
everything
Ja,
sie
wollen
einfach
alles
She
came
out
here
to
be
an
actress
Sie
kam
her,
um
Schauspielerin
zu
sein
He
was
a
singer
in
a
band
Er
war
Sänger
in
einer
Band
They
might
just
go
back
to
Oklahoma
Vielleicht
kehren
sie
nach
Oklahoma
zurück
And
talk
about
the
stars
they
could've
been
Und
sprechen
von
den
Stars,
die
sie
hätten
sein
können
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Dreamin'
in
red,
white
and
blue
Träumen
in
Rot,
Weiß
und
Blau
Yeah,
only
in
America
Ja,
nur
in
Amerika
Where
we
dream
as
big
as
we
want
to
Wo
wir
so
groß
träumen,
wie
wir
wollen
We
all
get
a
chance
Wir
alle
kriegen
eine
Chance
Everybody
gets
to
dance
Jeder
darf
tanzen
Only
in
America
(yeah)
Nur
in
Amerika
(ja)
Only
in
America
Nur
in
Amerika
Yeah,
only
in
America
Ja,
nur
in
Amerika
Hey,
only
in
a,
hey,
only
in
a
Hey,
nur
in
'nem,
hey,
nur
in
'nem
Hey,
only
in
America
Hey,
nur
in
Amerika
Everybody
gets
a
chance
Jeder
kriegt
eine
Chance
Everybody
gets
to
dance
Jeder
darf
tanzen
Some
in
the
country
(everybody
gets
a
chance)
Manche
auf
dem
Land
(jeder
kriegt
eine
Chance)
Some
fight
to
pay
the
rent
(everybody
gets
to
dance)
Manche
kämpfen
für
die
Miete
(jeder
darf
tanzen)
Some
down
to
freedom
(everybody
gets
a
chance)
Manche
für
die
Freiheit
(jeder
kriegt
eine
Chance)
He
rose
(everybody
gets
to
dance),
we
never
will
forget
Er
stand
auf
(jeder
darf
tanzen),
wir
vergessen
nie
(Everybody
gets
a
chance)
only
in
America
(Jeder
kriegt
eine
Chance)
nur
in
Amerika
(Everybody
gets
to
dance)
yeah-eh
(Jeder
darf
tanzen)
ja
eh
Well,
only
in
America
Nun,
nur
in
Amerika
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kix Brooks, Ronnie Rogers, Don Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.