Paroles et traduction Brooks & Dunn - Go West
That
burning
sunset
in
the
sky
Этот
пылающий
закат
в
небе
...
Is
calling
out
to
us
tonight
Он
зовет
нас
сегодня
ночью
And
I
won′t
work
for
my
old
man
И
я
не
буду
работать
на
своего
старика.
Anymore
than
you
fit
into
your
mama's
plan
Больше
чем
ты
вписываешься
в
мамин
план
There′s
a
place
for
people
like
you
and
me
Здесь
есть
место
для
таких
людей,
как
ты
и
я.
But
true
love's
still
got
room
to
breathe
Но
у
настоящей
любви
все
еще
есть
место,
чтобы
дышать.
And
we
can
drive
all
night
'til
the
morning
light
И
мы
можем
ехать
всю
ночь
до
рассвета.
Let′s
go
west
Пойдем
на
Запад.
See,
I′ll
take
you
out
of
here,
yeah,
we
can
disappear
Смотри,
я
заберу
тебя
отсюда,
Да,
мы
можем
исчезнуть.
Let's
go
west
Пойдем
на
Запад.
And
that
painted
sky
was
made
for
us
И
это
раскрашенное
небо
было
создано
для
нас.
It′s
everything
we
ever
dreamed
of
Это
все,
о
чем
мы
когда-либо
мечтали.
Let's
go
west
Пойдем
на
Запад.
It′s
hard
to
leave
this
place
behind
Трудно
оставить
это
место
позади.
Got
memories
turning
in
my
mind
У
меня
в
голове
крутятся
воспоминания
Little
white
house
with
a
picket
fence
Маленький
белый
домик
с
частоколом.
That
protected
small
town
innocence
Это
защитило
невинность
маленького
городка.
But
it
seems
like
an
even
trade
to
me
Но
мне
кажется,
что
это
выгодная
сделка.
That
security
for
our
destiny
Это
залог
нашей
судьбы.
Yeah,
we
can
drive
all
night
'til
the
morning
light
Да,
мы
можем
ехать
всю
ночь
до
рассвета.
Let′s
go
west
Пойдем
на
Запад.
A
place
that
we
can
go,
where
the
tall
dreams
grow
Место,
куда
мы
можем
пойти,
где
растут
высокие
мечты.
Let's
go
west
Пойдем
на
Запад.
And
we'll
find
a
place
to
call
our
own
И
мы
найдем
место,
которое
сможем
назвать
своим.
There′s
somewhere
out
there
we
belong
Где-то
там
есть
наше
место.
Let′s
go
west
Пойдем
на
Запад.
And
that
painted
sky
was
made
for
us
И
это
раскрашенное
небо
было
создано
для
нас.
It's
everything
we
ever
dreamed
of
Это
все,
о
чем
мы
когда-либо
мечтали.
Yeah,
we
can
drive
all
night
into
the
morning
light
Да,
мы
можем
ехать
всю
ночь
в
утреннем
свете.
Let′s
go
west
Пойдем
на
Запад.
A
place
that
we
can
go,
where
the
tall
dreams
grow
Место,
куда
мы
можем
пойти,
где
растут
высокие
мечты.
Let's
go
west
Пойдем
на
Запад.
And
we′ll
find
a
place
to
call
our
own
И
мы
найдем
место,
которое
сможем
назвать
своим.
There's
somewhere
out
there
we
belong
Где-то
там
есть
наше
место.
Let′s
go
west
Пойдем
на
Запад.
(Go
west)
yeah,
let's
go
west
(Вперед
на
Запад)
да,
вперед
на
Запад!
(Go
west)
oh,
let's
go
west
(Вперед
на
Запад)
о,
давай
пойдем
на
Запад
(Drive
all
night
′til
the
morning
light,
go
west)
(Едем
всю
ночь
до
рассвета,
едем
на
Запад)
Oh,
let′s
go
west
О,
пойдем
на
Запад.
(I'll
take
you
out
of
here,
we
can
disappear,
go
west)
(Я
заберу
тебя
отсюда,
мы
можем
исчезнуть,
уехать
на
Запад)
Yeah,
let′s
go
west
Да,
поехали
на
Запад.
(Drive
all
night
'til
the
morning
light)
(Ехать
всю
ночь
до
рассвета)
(I′ll
take
you
out
of
here,
we
can
disappear)
(Я
заберу
тебя
отсюда,
мы
можем
исчезнуть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kix Brooks, Bob Dipiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.