Paroles et traduction Brooks & Dunn - South of Santa Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
the
rain
don't
fall
and
the
grass
don't
grow
Где
не
льет
дождь
и
не
растет
трава.
The
older
part
of
New
Mexico
Старая
часть
Нью-Мексико.
I
drifted
into
town
one
day
Однажды
меня
занесло
в
город.
And
stumbled
in
on
a
lost
café
И
наткнулся
на
потерянное
кафе.
Shades
were
pulled
and
the
door
was
locked
Шторы
были
задернуты,
дверь
заперта.
Something
made
me
knock
Что-то
заставило
меня
постучать.
Time
stood
still
when
she
opened
the
door
Время
остановилось,
когда
она
открыла
дверь.
I
didn't
know
where
I
was
anymore
Я
больше
не
знал,
где
нахожусь.
And
we
were
lost
in
each
other's
eyes
И
мы
потерялись
в
глазах
друг
друга.
Where
loneliness
meets
paradise
Где
одиночество
встречается
с
раем.
Something
in
my
heart
broke
free
Что-то
в
моем
сердце
вырвалось
на
свободу.
Blowing
wild
as
the
tumbleweed
Дует
дикий
ветер,
как
перекати-поле.
Somewhere
north
of
Heaven
Где-то
к
северу
от
рая.
Where
eagles
fear
to
fly
Где
орлы
боятся
летать,
Where
the
sun
burns
hot
as
the
devil's
gate
где
солнце
горит
жарко,
как
врата
дьявола.
The
desert
meets
the
sky
Пустыня
встречается
с
небом.
Tattooed
on
my
memory
is
the
image
of
an
angel's
face
В
моей
памяти
вытатуировано
лицо
ангела.
North
of
Heaven,
south
of
Santa
Fe
К
северу
от
рая,
к
югу
от
Санта-Фе.
Bad
news
tends
to
travel
fast
Плохие
новости
распространяются
быстро.
I
was
running
from
my
past
Я
бежал
от
своего
прошлого,
I
left
her
when
ther
morning
broke
я
оставил
ее,
когда
наступило
утро.
Truth
is
I
never
let
her
go
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
отпускал
ее.
I'm
still
running
free
Я
все
еще
бегу
на
свободе.
But
in
my
heart,
I'll
always
be
Но
в
моем
сердце
я
всегда
буду
...
Somewhere
north
of
Heaven
Где-то
к
северу
от
рая.
Where
eagles
fear
to
fly
Где
орлы
боятся
летать,
Where
the
sun
burns
hot
as
the
devil's
gate
где
солнце
горит
жарко,
как
врата
дьявола.
The
desert
meets
the
sky
Пустыня
встречается
с
небом.
Tattooed
on
my
memory
is
the
image
of
an
angels
face
В
моей
памяти
вытатуировано
изображение
ангельского
лица.
North
of
Heaven,
south
of
Santa
Fe
К
северу
от
рая,
к
югу
от
Санта-Фе.
North
of
Heaven,
south
of
Santa
Fe
К
северу
от
рая,
к
югу
от
Санта-Фе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Nelson, L. Boone, K. Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.