Paroles et traduction Brooks & Dunn - That's What It's All About
Well
you
work
and
you
slave
Что
ж
ты
работаешь
и
ты
раб
And
you
spend
all
day
in
your
thankless
job
И
ты
проводишь
весь
день
на
своей
неблагодарной
работе.
Then
you
jump
in
your
Ford
Потом
ты
прыгаешь
в
свой
Форд.
And
you're
door
to
door
with
a
homebound
mob
И
ты
идешь
от
двери
к
двери
с
толпой,
прикованной
к
дому.
Then
you
pull
in
the
drive
and
you
hit
the
chair
Потом
ты
въезжаешь
на
подъездную
дорожку
и
врезаешься
в
кресло.
And
the
one
you
love
is
waitin'
there
И
тот,
кого
ты
любишь,
ждет
тебя
там.
Hey,
that's
what
it's
all
about
Эй,
вот
в
чем
все
дело
Hey,
this
is
the
life
I
couldn't
live
without
Эй,
это
та
жизнь,
без
которой
я
не
могу
жить.
No,
I
couldn't
live
without
Нет,
я
не
могу
жить
без
...
It's
a
moment
frozen
there
in
time
Это
мгновение
застывшее
во
времени
When
the
reasons
all
begin
to
rhyme
Когда
все
причины
начинают
рифмоваться
Where
love's
a
little
bigger
and
you
finally
start
figurin'
out
Где
любовь
немного
сильнее,
и
ты
наконец
начинаешь
понимать,
что
к
чему.
That's
what
it's
all
about
Вот
в
чем
все
дело.
When
they
won't
go
to
bed
Когда
они
не
ложатся
спать.
Or
do
what
you
said
or
eat
their
food
Или
делать
то
что
ты
сказал
или
есть
их
пищу
They
cry
and
they
fuss
Они
плачут
и
суетятся.
And
you
can't
cuss
cause
they'll
say
it
to
И
ты
не
можешь
ругаться
потому
что
они
скажут
тебе
это
You're
tired
you're
numb
and
you're
stressed
and
you're
mad
Ты
устал,
ты
оцепенел,
ты
напряжен
и
злишься.
And
she
smiles
and
says
I
love
you
Dad
Она
улыбается
и
говорит
Я
люблю
тебя
папа
Hey,
that's
what
it's
all
about
Эй,
вот
в
чем
все
дело
Hey,
this
is
the
life
I
couldn't
live
without
Эй,
это
та
жизнь,
без
которой
я
не
могу
жить.
No
I
couldn't
live
without
Нет,
я
не
могу
жить
без
...
It's
a
moment
frozen
there
in
time
Это
мгновение
застывшее
во
времени
When
the
reasons
all
begin
to
rhyme
Когда
все
причины
начинают
рифмоваться
Where
love's
a
little
bigger
and
you
finally
start
figurin'
out
Где
любовь
немного
сильнее,
и
ты
наконец
начинаешь
понимать,
что
к
чему.
That's
what
it's
all
about
Вот
в
чем
все
дело.
Hey,
that's
what
it's
all
about
Эй,
вот
в
чем
все
дело
Hey,
this
is
the
life
I
couldn't
live
without
Эй,
это
та
жизнь,
без
которой
я
не
могу
жить.
No
I
couldn't
live
without
Нет,
я
не
могу
жить
без
...
It's
a
moment
frozen
there
in
time
Это
мгновение
застывшее
во
времени
When
the
reasons
all
begin
to
rhyme
Когда
все
причины
начинают
рифмоваться
Where
loves
a
little
bigger
and
you
finally
start
figurin'
out
Там,
где
любовь
немного
больше,
и
ты
наконец
начинаешь
понимать,
что
к
чему.
That's
what
it's
all
about
Вот
в
чем
все
дело.
(Hey,
that's
what
it's
all
about)
(Эй,
вот
в
чем
все
дело!)
(Hey,
that's
what
it's
all
about)
(Эй,
вот
в
чем
все
дело!)
Hey,
that's
what
it's
all
about
Эй,
вот
в
чем
все
дело
(Hey,
that's
what
it's
all
about)
(Эй,
вот
в
чем
все
дело!)
Woah,
the
life
I
couldn't
live
without
Ого,
жизнь,
без
которой
я
не
мог
жить.
Hey,
that's
what
it's
all
about
Эй,
вот
в
чем
все
дело
Hey,
that's
what
it's
all
about
Эй,
вот
в
чем
все
дело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Wiseman, Steve Mcewan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.