Brosste Moor - Me Pones Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brosste Moor - Me Pones Mal




Me Pones Mal
You Drive Me Crazy
Otra noche más
Another night
En la que me mata la espera
Where the waiting kills me
Quisiera saber qué sucede
I wish I knew what was happening
Poder derribar las barreras, para mi mente no hay fronteras
To be able to break down the barriers, for my mind there are no borders
A diario imagino que toco tu piel de distintas maneras
Every day I imagine touching your skin in different ways
Eres mi tortura y también mi cura
You are my torture and also my cure
Mi temperatura se eleva
My temperature rises
Cada vez que te tengo cerca
Every time I have you close
Mi espíritu vuela hacia otros planetas
My spirit flies to other planets
Visito la luna y miró las estrellas
I visit the moon and look at the stars
Yo que no soy fantástico pero no soy de plástico
I know I'm not fantastic but I'm not plastic
(Contigo ha salido mi lado romántico)
(With you my romantic side has come out)
Corazón son cientos de cosas que quiero expresarte hoy
Honey, there are hundreds of things I want to express to you today
No si con arte, no si besarte y esperar tu reacción
I don't know if with art, I don't know if kissing you and waiting for your reaction
Solo quiero saber si sientes lo mismo
I just want to know if you feel the same
Girar la ruleta ganarle al destino
Spin the roulette wheel, beat destiny
Hay corazón devuélveme la razón
Oh heart, give me back my reason
Me pone mal, me pone mal, me pone mal,
You drive me crazy, you drive me crazy, you drive me crazy,
Pensarte, mirarte, tocarte, mamita a me pone mal
Thinking about you, looking at you, touching you, baby, it drives me crazy
Me pones mal, me pones mal, me pones mal
You drive me crazy, you drive me crazy, you drive me crazy
Quisiera saber si hay oportunidad dejarnos de juego las almas juntar
I would like to know if there is a chance to stop playing games and join our souls
Dejarnos de juego las almas juntar
To stop playing games and join our souls
Y como el vapor nos vamos a elevar
And like steam we will rise
Dejarnos de juego las almas juntar
To stop playing games and join our souls
Y como el vapor nos vamos a elevar
And like steam we will rise
Me pone mal, me pone mal, me pone mal,
You drive me crazy, you drive me crazy, you drive me crazy,
Pensarte, mirarte y tocarte, mamita a me pone mal (me pone mal)
Thinking about you, looking at you and touching you, baby, it drives me crazy (it drives me crazy)
Me pones mal, me pones mal, me pones mal
You drive me crazy, you drive me crazy, you drive me crazy
Quisiera saber si hay oportunidad dejarnos de juego las almas juntar
I would like to know if there is a chance to stop playing games and join our souls
Hoy vende emociones
Today you sell emotions
Aveces arriba y aveces abajo
Sometimes up and sometimes down
Sufrimos de roses
We suffer from roses
Primero me alteras después me relajo
First you upset me then you relax me
Dime qué carajos mujer
Tell me what the hell woman
Estoy asomandome
I'm looking out
A la ventana de tu alma para poder contemplar tu ser
The window of your soul to be able to contemplate your being
Y que somos diferentes
And I know we are different
Más nada me detiene
But nothing stops me
Tratar de decifrarte, vente
Trying to decipher you, come on
Yo no qué es lo que hiciste
I don't know what you did
Que fue lo que me diste
What you gave me
Pero en mi mente te metiste
But you got into my mind
Desorbitaste un satélite
You knocked a satellite out of orbit
Con tus frecuencias me aluciné
With your frequencies I hallucinated
Con mis preguntas te desperté
With my questions I woke you up
Probablemente ya me enamore
I probably already fell in love
Probablemente ya me enamore
I probably already fell in love
Probablemente ya me enamoreeeeee
I probably already fell in loveeeeee
Probablemente ya me enamore
I probably already fell in love
Me enamore
I fell in love
Me enamore
I fell in love
Me pone mal, me pone mal, me pone mal,
You drive me crazy, you drive me crazy, you drive me crazy,
Pensarte, mirarte y tocarte, mamita a me pone mal (me pone mal)
Thinking about you, looking at you and touching you, baby, it drives me crazy (it drives me crazy)
Me pones mal, me pones mal, me pones mal
You drive me crazy, you drive me crazy, you drive me crazy
Quisiera saber si hay oportunidad dejarnos de juego las almas juntar
I would like to know if there is a chance to stop playing games and join our souls
Dejarnos de juego las almas juntar
To stop playing games and join our souls
Y como el vapor nos vamos a elevar
And like steam we will rise
Dejarnos de juego las almas juntar
To stop playing games and join our souls
Y como el vapor nos vamos a elevar Var
And like steam we will rise Var





Writer(s): Brosste Moor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.