Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About Susan
Etwas an Susan
I
told
you,
hated
the
way
you
always
used
to
leave
me
Ich
sagte
dir,
ich
hasste
die
Art,
wie
du
mich
immer
verlassen
hast
I
saw
you
at
the
club
with
that
motherfucker
Ci-Ci
Ich
sah
dich
im
Club
mit
diesem
Mistkerl
Ci-Ci
I
pulled
up,
you
was
in
the
front
of
the
club
Ich
fuhr
vor,
du
warst
vorne
am
Club
I
saw
another
nigga
huggin
you
you
know
I
was
trippin
Ich
sah
einen
anderen
Kerl
dich
umarmen,
du
weißt,
ich
bin
ausgerastet
I
had
to
dip
in,
order
me
a
dirty
martini
and
best
believe
me
Ich
musste
reingehen,
mir
einen
Dirty
Martini
bestellen
und
glaub
mir
I
really
didn't
want
a
bitch
to
see
me
Ich
wollte
wirklich
nicht,
dass
eine
Schlampe
mich
sieht
So
I
put
on
the
spydie's
took
out
my
I.D.
and
Also
setzte
ich
die
Spydie's
auf,
zog
meinen
Ausweis
raus
und
I
have
to
keep
the
knife
right
behind
me
till
ya
by
me
Ich
muss
das
Messer
direkt
hinter
mir
halten,
bis
du
bei
mir
bist
I
was
in
the
bathroom
shakin
the
dick
off
when
he
came
in
Ich
war
im
Badezimmer,
schüttelte
den
Schwanz
ab,
als
er
reinkam
I
wanted
to
pull
out
the
N9ne
milli
and
bash
his
brains
in
Ich
wollte
die
Neun-Milli
ziehen
und
ihm
das
Hirn
einschlagen
Grr,
you
know
how
Brotha
Lynch
will
do
it
Grr,
du
weißt,
wie
Brotha
Lynch
es
macht
Walk
up
on
a
nigga
with
2 blades
and
give
a
nigga
2 slits
Auf
einen
Kerl
zugehen
mit
2 Klingen
und
einem
Kerl
2 Schlitze
verpassen
Na,
my
main
goal
was
the
same
ho
Nein,
mein
Hauptziel
war
dieselbe
Schlampe
She
used
to
let
me
put
the
Ruger
up
in
the
anal
Sie
ließ
mich
früher
die
Ruger
anal
einführen
I
taught
her
all
that
shit
now
the
next
nigga
benefactin
Ich
habe
ihr
all
den
Scheiß
beigebracht,
jetzt
profitiert
der
nächste
Kerl
davon
Irv
take
me
to
the
hook
I
need
an
intermission
Irv,
bring
mich
zum
Refrain,
ich
brauche
eine
Pause
I
swear
I
love
her,
I
never
let
her
out
of
my
sights
Ich
schwöre,
ich
liebe
sie,
ich
lasse
sie
nie
aus
den
Augen
There's
no
more
livin
if
I
ever
let
her
out
of
my
life
Es
gibt
kein
Leben
mehr,
wenn
ich
sie
jemals
aus
meinem
Leben
lasse
Cause
when
she's
not
'round
it's
just
not
right
Denn
wenn
sie
nicht
da
ist,
ist
es
einfach
nicht
richtig
You
are
my
heart,
I
give
you
my
all
Du
bist
mein
Herz,
ich
gebe
dir
mein
Alles
Somethin
bout
Susan
she
keep
my
bed
warm
Etwas
an
Susan,
sie
hält
mein
Bett
warm
I
go
to
sleep
with
her
then
I
wake
up
in
the
morn
Ich
gehe
mit
ihr
schlafen,
dann
wache
ich
morgens
auf
Then
she
right
by
me
side
then
we
hop
in
the
ride
Dann
ist
sie
direkt
an
meiner
Seite,
dann
springen
wir
ins
Auto
With
a
bottle
in
my
hand,
thats
how
we
drink
and
drive
Mit
einer
Flasche
in
meiner
Hand,
so
trinken
und
fahren
wir
85
on
a
35,
straight
pushin
85
bei
erlaubten
35,
voll
am
Drücken
Theres
somethin
bout
Susan
keep
haters
just
lookin
Da
ist
etwas
an
Susan,
das
Hater
nur
schauen
lässt
When
the
sun
goes
down,
we
dress
up
in
all
black
Wenn
die
Sonne
untergeht,
ziehen
wir
uns
ganz
in
Schwarz
an
Matchin
outfits,
she
been
down
since
way
back
Passende
Outfits,
sie
war
schon
von
Anfang
an
dabei
Back
when
I
used
to
cook
crack
at
the
house
Damals,
als
ich
zu
Hause
Crack
kochte
And
even
though
she
set
ya
boy
in
a
cell
a
couple
times
thats
my
spouse
Und
obwohl
sie
deinen
Jungen
ein
paar
Mal
in
eine
Zelle
gebracht
hat,
ist
das
meine
Ehefrau
And
I
love
her
but
I
hate
her,
when
she
spit
at
other
niggas
Und
ich
liebe
sie,
aber
ich
hasse
sie,
wenn
sie
auf
andere
Kerle
schießt
Put
me
in
situations
where
she
get
at
other
niggas
Bringt
mich
in
Situationen,
wo
sie
sich
andere
Kerle
vornimmt
Now
she
got
the
police
askin
questions
lookin
for
her
Jetzt
lässt
sie
die
Polizei
Fragen
stellen,
die
nach
ihr
suchen
Im
bout
to
wrap
her
up
and
leave
he
on
the
river
floor
Ich
werde
sie
einwickeln
und
sie
auf
dem
Flussgrund
zurücklassen
Im
bout
drill
this
chick(?)
and
so
much
water
like
a
moor
Ich
bin
dabei,
diese
Tussi
zu
durchlöchern(?)
und
sie
tief
im
Wasser
zu
versenken
This
my
love
train
all
aboard,
till
death
do
us
Das
ist
mein
Liebeszug,
alle
einsteigen,
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
3 in
the
morning
I
can't
sleep
I'm
having
bad
dreams
3 Uhr
morgens,
ich
kann
nicht
schlafen,
ich
habe
schlechte
Träume
I
keep
seeing
bad
shit,
this
was
a
bad
week
Ich
sehe
ständig
schlimme
Sachen,
das
war
eine
schlechte
Woche
I
had
bad
month,
shit...
I
had
a
bad
year
Ich
hatte
einen
schlechten
Monat,
Scheiße...
Ich
hatte
ein
schlechtes
Jahr
I
had
a
bad
life
even
before
she
came
here
Ich
hatte
ein
schlechtes
Leben,
schon
bevor
sie
hierher
kam
I
used
to
tell
them
I
was
married
to
the
music
Ich
habe
ihnen
immer
gesagt,
ich
sei
mit
der
Musik
verheiratet
And
I
never
should've
changed
that
Und
das
hätte
ich
nie
ändern
sollen
I
Gotta
get
my
strange
back!
Ich
muss
mein
altes
Ich
zurückbekommen!
I
used
to
write
every
morning
and
smoke
hella
weed
Früher
habe
ich
jeden
Morgen
geschrieben
und
verdammt
viel
Gras
geraucht
I
used
to
be
on
the
road,
used
to
make
hella
cheese
Früher
war
ich
unterwegs,
habe
verdammt
viel
Kohle
gemacht
And
now
I'm
struggling
broke
Und
jetzt
kämpfe
ich
und
bin
pleite
And
you
could
tell
I'm
heated
Und
man
merkt,
dass
ich
geladen
bin
Bringing
bullshit
in
my
life
Bringt
Blödsinn
in
mein
Leben
And
I
don't
really
need
it
Und
ich
brauche
das
wirklich
nicht
I
think
I'm
smoking
too
much
Ich
glaube,
ich
rauche
zu
viel
It's
like
suicide
Es
ist
wie
Selbstmord
I
won't
eat,
won't
shower
Ich
esse
nicht,
dusche
nicht
Between
you
and
I
Unter
uns
gesagt
My
trust
is
all
fucked
up
Mein
Vertrauen
ist
total
im
Arsch
I'm
ready
to
give
the
fuck
up!
Ich
bin
bereit,
den
Scheiß
aufzugeben!
I'm
ready
to
murder
everything!
Ich
bin
bereit,
alles
zu
ermorden!
My
life
is
all
sucked
up!
Mein
Leben
ist
total
beschissen!
I'm
tired
of
all
this
shit!
Ich
habe
all
diesen
Scheiß
satt!
And
now
the
next
nigga
benefitted
Und
jetzt
hat
der
nächste
Kerl
davon
profitiert
Irv,
take
me
to
the
hook
Irv,
bring
mich
zum
Refrain
I
need
an
intermission...
Ich
brauche
eine
Pause...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Fountaine, Kevin Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.