Brotha Lynch Hung feat. COS & Irv Da Phenom - Something About Susan - traduction des paroles en allemand

Something About Susan - Brotha Lynch Hung , COS traduction en allemand




Something About Susan
Etwas an Susan
I told you, hated the way you always used to leave me
Ich sagte dir, ich hasste die Art, wie du mich immer verlassen hast
I saw you at the club with that motherfucker Ci-Ci
Ich sah dich im Club mit diesem Mistkerl Ci-Ci
I pulled up, you was in the front of the club
Ich fuhr vor, du warst vorne am Club
I saw another nigga huggin you you know I was trippin
Ich sah einen anderen Kerl dich umarmen, du weißt, ich bin ausgerastet
I had to dip in, order me a dirty martini and best believe me
Ich musste reingehen, mir einen Dirty Martini bestellen und glaub mir
I really didn't want a bitch to see me
Ich wollte wirklich nicht, dass eine Schlampe mich sieht
So I put on the spydie's took out my I.D. and
Also setzte ich die Spydie's auf, zog meinen Ausweis raus und
I have to keep the knife right behind me till ya by me
Ich muss das Messer direkt hinter mir halten, bis du bei mir bist
I was in the bathroom shakin the dick off when he came in
Ich war im Badezimmer, schüttelte den Schwanz ab, als er reinkam
I wanted to pull out the N9ne milli and bash his brains in
Ich wollte die Neun-Milli ziehen und ihm das Hirn einschlagen
Grr, you know how Brotha Lynch will do it
Grr, du weißt, wie Brotha Lynch es macht
Walk up on a nigga with 2 blades and give a nigga 2 slits
Auf einen Kerl zugehen mit 2 Klingen und einem Kerl 2 Schlitze verpassen
Na, my main goal was the same ho
Nein, mein Hauptziel war dieselbe Schlampe
She used to let me put the Ruger up in the anal
Sie ließ mich früher die Ruger anal einführen
I taught her all that shit now the next nigga benefactin
Ich habe ihr all den Scheiß beigebracht, jetzt profitiert der nächste Kerl davon
Irv take me to the hook I need an intermission
Irv, bring mich zum Refrain, ich brauche eine Pause
I swear I love her, I never let her out of my sights
Ich schwöre, ich liebe sie, ich lasse sie nie aus den Augen
There's no more livin if I ever let her out of my life
Es gibt kein Leben mehr, wenn ich sie jemals aus meinem Leben lasse
Cause when she's not 'round it's just not right
Denn wenn sie nicht da ist, ist es einfach nicht richtig
You are my heart, I give you my all
Du bist mein Herz, ich gebe dir mein Alles
Somethin bout Susan she keep my bed warm
Etwas an Susan, sie hält mein Bett warm
I go to sleep with her then I wake up in the morn
Ich gehe mit ihr schlafen, dann wache ich morgens auf
Then she right by me side then we hop in the ride
Dann ist sie direkt an meiner Seite, dann springen wir ins Auto
With a bottle in my hand, thats how we drink and drive
Mit einer Flasche in meiner Hand, so trinken und fahren wir
85 on a 35, straight pushin
85 bei erlaubten 35, voll am Drücken
Theres somethin bout Susan keep haters just lookin
Da ist etwas an Susan, das Hater nur schauen lässt
When the sun goes down, we dress up in all black
Wenn die Sonne untergeht, ziehen wir uns ganz in Schwarz an
Matchin outfits, she been down since way back
Passende Outfits, sie war schon von Anfang an dabei
Back when I used to cook crack at the house
Damals, als ich zu Hause Crack kochte
And even though she set ya boy in a cell a couple times thats my spouse
Und obwohl sie deinen Jungen ein paar Mal in eine Zelle gebracht hat, ist das meine Ehefrau
And I love her but I hate her, when she spit at other niggas
Und ich liebe sie, aber ich hasse sie, wenn sie auf andere Kerle schießt
Put me in situations where she get at other niggas
Bringt mich in Situationen, wo sie sich andere Kerle vornimmt
Now she got the police askin questions lookin for her
Jetzt lässt sie die Polizei Fragen stellen, die nach ihr suchen
Im bout to wrap her up and leave he on the river floor
Ich werde sie einwickeln und sie auf dem Flussgrund zurücklassen
Im bout drill this chick(?) and so much water like a moor
Ich bin dabei, diese Tussi zu durchlöchern(?) und sie tief im Wasser zu versenken
This my love train all aboard, till death do us
Das ist mein Liebeszug, alle einsteigen, bis dass der Tod uns scheidet
3 in the morning I can't sleep I'm having bad dreams
3 Uhr morgens, ich kann nicht schlafen, ich habe schlechte Träume
I keep seeing bad shit, this was a bad week
Ich sehe ständig schlimme Sachen, das war eine schlechte Woche
I had bad month, shit... I had a bad year
Ich hatte einen schlechten Monat, Scheiße... Ich hatte ein schlechtes Jahr
I had a bad life even before she came here
Ich hatte ein schlechtes Leben, schon bevor sie hierher kam
I used to tell them I was married to the music
Ich habe ihnen immer gesagt, ich sei mit der Musik verheiratet
And I never should've changed that
Und das hätte ich nie ändern sollen
I Gotta get my strange back!
Ich muss mein altes Ich zurückbekommen!
I used to write every morning and smoke hella weed
Früher habe ich jeden Morgen geschrieben und verdammt viel Gras geraucht
I used to be on the road, used to make hella cheese
Früher war ich unterwegs, habe verdammt viel Kohle gemacht
And now I'm struggling broke
Und jetzt kämpfe ich und bin pleite
And you could tell I'm heated
Und man merkt, dass ich geladen bin
Bringing bullshit in my life
Bringt Blödsinn in mein Leben
And I don't really need it
Und ich brauche das wirklich nicht
I think I'm smoking too much
Ich glaube, ich rauche zu viel
It's like suicide
Es ist wie Selbstmord
I won't eat, won't shower
Ich esse nicht, dusche nicht
Between you and I
Unter uns gesagt
My trust is all fucked up
Mein Vertrauen ist total im Arsch
I'm ready to give the fuck up!
Ich bin bereit, den Scheiß aufzugeben!
I'm ready to murder everything!
Ich bin bereit, alles zu ermorden!
My life is all sucked up!
Mein Leben ist total beschissen!
I'm tired of all this shit!
Ich habe all diesen Scheiß satt!
And now the next nigga benefitted
Und jetzt hat der nächste Kerl davon profitiert
Irv, take me to the hook
Irv, bring mich zum Refrain
I need an intermission...
Ich brauche eine Pause...





Writer(s): Gary Fountaine, Kevin Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.