Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
187 on 24th Street
187 auf der 24th Street
There
was
a
187
on
24th
Street
Es
gab
einen
187
auf
der
24th
Street
There
was
a
187
on
24th
Street
Es
gab
einen
187
auf
der
24th
Street
Did
you
know
there
was
a
187
on
24th
Street
Wusstest
du,
es
gab
einen
187
auf
der
24th
Street
See
you
can
get
yo
mind
tore
up
fuckin
wit
us,
we
let
straps
bust
Siehst
du,
du
kannst
dein
Verstand
verlieren,
wenn
du
dich
mit
uns
einlässt,
wir
lassen
Waffen
knallen
[Brother
Lynch]
[Brother
Lynch]
21st
Street,
24th
and
29th
Florinreau
to
Metiview
just
to
say
a
few
21st
Street,
24th
und
29th,
Florinreau
bis
Metiview,
nur
um
ein
paar
zu
nennen
Every
night
I
used
to
walk
down
the
street
drunk
with
a
bottle
and
my
strap
Jede
Nacht
ging
ich
die
Straße
entlang,
betrunken
mit
einer
Flasche
und
meiner
Waffe
Cuz
block
niggas
don't
sock
niggas
they
shoot
niggas
in
the
back
Weil
Block-Niggahs
nicht
schlagen,
sie
schießen
Niggahs
in
den
Rücken
While
you
ain't
lookin,
yo
livin
get
tooken,
run
up
in
yo
living
room
Während
du
nicht
hinschaust,
wird
dein
Leben
genommen,
stürm
in
dein
Wohnzimmer
With
choppers
tryin
to
take
out
yo
poppers,
it's
a
fucked
up
interlude
Mit
Maschinengewehren,
versuchen
deine
Leute
zu
erledigen,
es
ist
ein
verdammtes
Zwischenspiel
I
was
only
17
with
a
dream
in
a
scheme
Ich
war
erst
17
mit
einem
Traum
in
einem
Plan
Apparently
the
gangsters
took
me
under,
no
wonder
Offenbar
nahmen
mich
die
Gangster
unter
ihre
Fittiche,
kein
Wunder
It
must
of
been
a
gang
bang
thang
and
the
slang
caine
game
Es
muss
ein
Gangbang-Ding
gewesen
sein
und
das
Drogen-Slang-Spiel
Gotta
maintain
range
on
you
roaches
like
dirty
poachers
Muss
Abstand
halten
zu
euch
Schaben
wie
dreckige
Wilderer
I
may
leave
you
in
the
game
even
if
you
broke
shit
Ich
lasse
dich
vielleicht
im
Spiel,
selbst
wenn
du
pleite
bist
Cuz
I
don't
give
a
fuck
I
put
the
quarter
in
the
slot
Weil
es
mich
nicht
kümmert,
ich
werfe
das
Viertel
in
den
Schlitz
And
play
the
game
until
I
see
what
I
got,
I
let
straps
pop
Und
spiele
das
Spiel,
bis
ich
sehe,
was
ich
habe,
ich
lasse
Waffen
knallen
If
I
got
to
cuz
the
streets
is
hot
too
so
I
pop
fools
Wenn
ich
muss,
weil
die
Straßen
zu
heiß
sind,
also
schieße
ich
auf
Idioten
Never
unsderstood
em
couldn't
understand
em
and
I'm
not
too
Hab
sie
nie
verstanden,
konnte
sie
nicht
begreifen
und
ich
bin
nicht
Down
for
half
them
bandits
so
I
ran
it
the
way
I
had
to
Bereit
für
die
Hälfte
dieser
Banditen,
also
führte
ich
es
so,
wie
ich
musste
Met
him
in
the
park
after
dark
Traf
ihn
im
Park
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
And
it
took
less
than
seconds
for
the
9 to
spark
the
park
Und
es
dauerte
weniger
als
Sekunden,
bis
die
Neun
den
Park
zum
Funkeln
brachte
[Brother
Lynch]
[Brother
Lynch]
See
it's
drastic,
put
yo
body
all
up
in
plastic
Siehst
du,
es
ist
drastisch,
pack
deinen
Körper
in
Plastik
We
drag
shit
to
the
river
and
deliver
yo
ass
quick
Wir
ziehen
das
zum
Fluss
und
liefern
dich
schnell
We
always
bad
kids
didn't
even
like
eachother
that
much
Wir
waren
immer
böse
Kinder,
mochten
uns
nicht
mal
so
sehr
All
we
did
was
mean
mug
and
put
that
9 on
the
clutch
Alles,
was
wir
taten,
war
böse
Blicke
werfen
und
die
Neun
am
Griff
halten
Niggas
could
get
touched,
we
touchin
em
up
like
Gerry
Curls
Niggahs
könnten
erwischt
werden,
wir
bearbeiten
sie
wie
Gerry-Locken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C-bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.