Paroles et traduction Brotha Lynch Hung - Walkin' to My Funeral (Redid)
Walkin' to My Funeral (Redid)
Иду на свои похороны (Переделано)
(Brotha
Lynch
Hung)
(Brotha
Lynch
Hung)
Creeping
in
the
dark
with
a
nine
and
a
four
O
Крадусь
в
темноте
с
девятимиллиметровым
и
сорок
пятым,
5 O
12
O
clock
so
I
creep
slow
duece
fo
5:00,
12:00,
так
что
я
крадусь
медленно,
детка,
Homies
know
I
just
cant
claim
so
I
stay
neutral
Братки
знают,
я
не
могу
примкнуть
ни
к
кому,
так
что
я
остаюсь
нейтральным,
Pack
me
some
ammo
and
a
fothamukin
fo
fo
Заряжаю
патроны
в
свой
сорок
четвертый,
Cant
pack
a
piece
too
often
Не
могу
слишком
часто
носить
пушку,
End
up
having
another
suckas
guts
hanging
off
В
итоге
чьи-то
кишки
болтаются,
And
a
187
R.A.P.
A.S.A.P.
И
статья
187,
покойся
с
миром,
как
можно
скорее,
Reeping
off
the
fits
doing
time
in
the
penitentary
Срываюсь
с
катушек,
мотая
срок
в
тюрьме,
And
as
I
creep
I
peep
mista
locsta
with
the
gun
outta
his
holsta
И
пока
я
крадусь,
вижу,
как
какой-то
лох
достает
ствол,
Thinking
he
supposed
to
point
it
at
me
Думает,
что
должен
направить
его
на
меня,
But
now
everybody
loves
a
cop
killa
Но
теперь
все
любят
убийц
копов,
Just
as
bout'
as
much
as
a
young
capila
Почти
так
же
сильно,
как
молодую
красотку,
So
what
I
did
is
grabe
my
nine
but
before
I
put
the
clip
in
Так
что
я
схватил
свой
девятимиллиметровый,
но
прежде
чем
вставил
обойму,
All
I
heard
is
pop
pop
pop
what
Im
tripping
Всё,
что
я
услышал,
это
бах-бах-бах,
что
за
дела,
My
body's
licking
blood
I
cant
call
it
Моё
тело
обливается
кровью,
не
могу
поверить,
One
time
murdering
a
young
alcoholic
Когда-то
убивал
молодого
алкаша,
Im
on
the
ground
with
a
40
spilled
on
my
chest
Я
на
земле,
сорок
пятый
пролил
на
мою
грудь,
Bullet
holes
and
it
supposed
to
work
bullet
proof
vest
Дырки
от
пуль
в
якобы
пуленепробиваемом
жилете,
Caught
slipping
my
niggaro's
Застал
меня
врасплох,
братан,
You
can
burn
that
hearse
'cause
Ima
walk
to
my
funeral
Можешь
сжечь
этот
катафалк,
потому
что
я
пойду
на
свои
похороны
пешком,
детка.
Can
you
feel
Ты
чувствуешь?
Can
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это?
You
know
what
you
got
to
do
Ты
знаешь,
что
должен
сделать.
Can
you
feel
Ты
чувствуешь?
Why
dont
you
take
Почему
ты
не
возьмешь?
You
know
what
you
got
to
do
Ты
знаешь,
что
должен
сделать.
Can
you
feel
Ты
чувствуешь?
Why
dont
you
take
Почему
ты
не
возьмешь?
Can
you
feel
Ты
чувствуешь?
(T.M.
Shades)
(T.M.
Shades)
I
cant
believe
that
I
got
shot
I
thought
I
ducked
Не
могу
поверить,
что
меня
подстрелили,
я
думал,
что
увернулся,
I
was
just
rolling
my
dice
pressing
my
luck
Я
просто
бросал
кости,
испытывал
удачу,
Kicking
it
with
them
fellas
drinking
40's
on
the
block
Тусовался
с
парнями,
пил
сорокоградусные
на
районе,
Talking
about
what
my
dice
will
do
when
they
drop
Говорил
о
том,
что
выпадет
на
моих
костях,
Then
all
of
the
sudden
dam
I
think
saw
a
gun
Потом
вдруг,
черт,
кажется,
я
увидел
пистолет,
After
I
heard
the
bam
that
made
everybody
run
После
того,
как
я
услышал
"бах",
все
побежали,
Im
trying
to
run
but
I
aint
'cause
Im
falling
Я
пытаюсь
бежать,
но
не
могу,
потому
что
падаю,
My
body's
getting
numb
Мое
тело
немеет,
I
hear
my
mother
calling
Я
слышу,
как
зовет
моя
мама,
My
heart
stops
but
it
dont
feel
like
Im
dead
Мое
сердце
останавливается,
но
я
не
чувствую
себя
мертвым,
And
i
here
bullets
buring
cells
in
my
head
and
now
Im
seeing
black
puzzled
and
surprised
И
я
слышу,
как
пули
прожигают
дыры
в
моей
голове,
и
теперь
я
вижу
черноту,
озадаченный
и
удивленный,
My
worst
start
nightmare
was
now
realitized
Мой
худший
кошмар
стал
реальностью,
And
I
didnt
even
get
me
a
chance
to
say
good
bye
to
my
mommy
И
у
меня
даже
не
было
шанса
попрощаться
с
мамой,
Ambulance
covering
my
body
Скорая
накрывает
мое
тело,
Put
me
in
the
truck
closed
the
door
stuck
a
tag
on
my
toe
Засунули
меня
в
машину,
закрыли
дверь,
прицепили
бирку
к
пальцу
на
ноге,
And
put
me
in
a
drawer
case
closed
И
положили
меня
в
ящик,
дело
закрыто,
Another
inocent
victim
victimized
Еще
одна
невинная
жертва,
In
the
wrong
place
at
the
wrong
time
Не
в
том
месте,
не
в
то
время,
My
story
was
wrote
the
book
read
now
I
might
be
laying
here
dead
Моя
история
написана,
книга
прочитана,
теперь
я,
возможно,
лежу
здесь
мертвый,
But
Ima
walk
to
my
funeral
Но
я
пойду
на
свои
похороны
пешком.
Can
you
feel
Ты
чувствуешь?
I
want
to
know
why
dont
you
just
listen
to
me
Я
хочу
знать,
почему
ты
просто
не
послушаешь
меня,
Why
dont
you
listen
to
me
Почему
ты
не
послушаешь
меня,
Can
you
feel
Ты
чувствуешь?
(Brotha
Lynch
Hung)
(Brotha
Lynch
Hung)
10
O
clock
at
the
set
Lynch
crept
В
10
часов
на
месте
Линч
крался,
Some
nigga
rolled
up
in
a
mob
wanted
a
cigarette
Какой-то
ниггер
подъехал
на
тачке
и
попросил
сигарету,
Nuttining
now
Im
smoking
on
some
indo
Ничего,
сейчас
я
курю
индийскую,
And
on
that
note
he
stuck
a
gage
out
the
window
И
тут
он
высунул
из
окна
дробовик,
Break
yourself
for
that
dank
and
your
cash
Расстанься
с
травкой
и
деньгами,
Foo
try
to
take
my
grip
and
then
mash
Придурок
попытался
схватить
меня
и
смыться,
Im
like
what,
heh
Я
такой:
"Что,
ха?",
Im
not
going
out
foo
I
bust
out
my
ol
school
and
swing
my
things
real
cool
Я
не
сдамся,
придурок,
я
достал
свой
старый
ствол
и
крутанул
его
очень
круто,
So
what
up
Так
что
как
дела?
Im
not
tripping
off
your
gage
what
up
Я
не
боюсь
твоего
дробовика,
как
дела?
Aint
even
packing
you
the
brotha
with
the
gage
at
my
gut
Даже
не
вооружен,
ты,
братан,
с
дробовиком
у
моего
живота,
So
bust
he
start
loading
me
full
of
them
shells
Так
что
стреляй,
он
начал
накачивать
меня
пулями,
There
wasnt
no
way
I
was
dropping
Im
bloody
as
hell
Я
не
собирался
падать,
я
весь
в
крови,
6 holes
in
my
body
and
Im
trying
to
walk
6 дырок
в
моем
теле,
и
я
пытаюсь
идти,
Grave
yard
straight
called
me
Im
living
off
a
nerve
shock
Кладбище
прямо
меня
зовет,
я
живу
на
нервах,
And
on
my
tombstone
1996
И
на
моем
надгробии
1996,
And
I
got
but
Im
gonna
strike
to
my
funeral
И
я
получил,
но
я
пойду
на
свои
похороны.
Yeah
in
the
mothafucking
house
my
nigga
Shades
you
know
Да,
в
гребаном
доме,
мой
ниггер
Шейдс,
знаешь.
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
Thanks
for
acompaning
me
ont
this
mothafucka
ya
know
Спасибо,
что
составили
мне
компанию
на
этом,
блин,
знаешь.
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
We
gonna
do
some
damage
ya
know
in
the
96
ya
know
Мы
наделаем
шума,
знаешь,
в
96-м,
знаешь.
Can
you
feel
Ты
чувствуешь?
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Danell Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.