Brother Ali feat. Evidence - Red (feat. Evidence) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brother Ali feat. Evidence - Red (feat. Evidence)




Red (feat. Evidence)
Красный (feat. Evidence)
Yo, every time I write I start reverting to my life
Эй, милая, каждый раз, когда я пишу, я возвращаюсь к своей жизни,
It feels more important than any words that rhyme
Она кажется важнее любых рифмованных слов.
And what I mean is this: I can′t rap for other rappers
И я имею в виду следующее: я не могу читать рэп для других рэперов,
My truth has to be told, if not then I'm an actor
Моя правда должна быть рассказана, иначе я просто актер.
I played roles til it didn′t feel redeeming
Я играл роли, пока это не перестало приносить удовлетворение,
I save my bread when it's earned more than when I'm scheming
Я коплю деньги, когда они заработаны честно, а не когда я мухлюю.
My day′s light compared to feelings in the evening
Мой день светлый по сравнению с чувствами вечером,
At night, I′m an angel on my shoulders wearing demons
Ночью я ангел, на плечах которого сидят демоны.
I wear my heart on my articles of clothing
Я ношу свое сердце на одежде,
And play my cards, I'm just an artist who ain′t folding
И играю своими картами, я просто художник, который не сдается.
I saved my scars for the day I started flowing
Я хранил свои шрамы до того дня, когда начал читать рэп,
In the same way the hardest shit to learn's a part of growing
Так же, как самые трудные уроки часть взросления.
Told the world my dreams and lived through it
Рассказал миру свои мечты и прожил их,
And I came apart at the seams, then I renewed it
И я развалился на части, а потом восстановился.
Wipe the slate clean
Стер все с чистого листа,
Validate everything I knew since I was eighteen
Подтвердил все, что знал с восемнадцати лет.
Might just rock a gold chain like B.A. from A-Team
Может, просто надену золотую цепь, как Б.А. из команды А.
My God, these are not words with empty promises
Боже мой, это не пустые обещания,
These are from a person who′s immersed in where the drama is
Это слова человека, погруженного в драму.
I thought the feeling was dead
Я думал, что чувство умерло,
So I wrote a second verse but kept the first one instead
Поэтому я написал второй куплет, но оставил первый.
My God, if these four walls could talk
Боже мой, если бы эти четыре стены могли говорить,
My drum chops have seen it all
Мои барабанные дроби видели всё.
His eyes were dead
Его глаза были мертвы,
Mine always been bloodshot red
Мои же всегда были кроваво-красными.
Midwest or Venice
Средний Запад или Венеция,
First or second amendment
Первая или вторая поправка,
Shell casing or penmanship
Гильза или искусство письма,
They felt it when I sent it
Они почувствовали это, когда я отправил.
I'm sixth sense, sentence sensitivity is vintage
Я шестое чувство, чувствительность предложений винтажная,
Busy curing sicknesses that′s yet to be invented
Занят лечением болезней, которые еще не изобретены.
Engendered, respected, Nth degree is endless
Порожденный, уважаемый, n-ная степень бесконечна,
The main emphasis is to be felt instead of mentioned
Главный акцент на том, чтобы быть почувствованным, а не упомянутым.
Man listen, I step up on this land pissin'
Слушай, детка, я ступаю на эту землю, испуская пар,
And rocking a chunky gold link chain of transmission
И качаю толстую золотую цепь передачи.
My bandwidth is blistering
Моя пропускная способность невероятна,
Ancestors hissin' and
Предки шипят и
Standing on the brick to push my passion through this instrument
Стоят на кирпиче, чтобы протолкнуть мою страсть через этот инструмент.
My God, extended breaks to invite me
Боже мой, длительные перерывы, чтобы пригласить меня
And dilate my peoples by standards[?] can′t indict me
И расширить кругозор моих людей, по стандартам[?] меня не могут обвинить.
I got a brother named Amir Sulaiman
У меня есть брат по имени Амир Сулейман,
If you know my name and not his, then something′s wrong
Если ты знаешь мое имя, а не его, то что-то не так.
Word bond, here's a bar he spit, I wanna honor it
Связь слов, вот строчка, которую он произнес, я хочу почтить ее,
He said it′s counterfeit to think that
Он сказал, что это подделка думать, что
Cowardice lengthens life; bravery shortens it
Трусость продлевает жизнь, а храбрость укорачивает ее.
This is the author of the warrior poets
Это автор поэтов-воинов,
The inordinate glorious that slaughtered by the lawless
Чрезмерно славные, убитые беззаконными.
I know that all the rawness that the hearts could harness
Я знаю, что вся та первобытность, которую сердца могли использовать,
The healing tears applauded on performance, flawless
Слезы исцеления, аплодирующие безупречному исполнению.
My God, if these four walls could talk
Боже мой, если бы эти четыре стены могли говорить,
Drum chops have heard it all
Барабанные дроби слышали всё.
His eyes were dead, mine always been albino red
Его глаза были мертвы, мои же всегда были альбиносно-красными.
My God, if these four walls could talk
Боже мой, если бы эти четыре стены могли говорить,
Drum chops have heard it all
Барабанные дроби слышали всё.
His eyes were dead, mine always been albino red
Его глаза были мертвы, мои же всегда были альбиносно-красными.
My God
Боже мой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.