Paroles et traduction Brother Ali - All You Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All You Need
Всё, что тебе нужно
So
I
never
told
the
world
that
the
first
time
I
toured
Я
никогда
не
рассказывал
миру,
что
в
первый
мой
тур,
I
came
home
to
find
that
little
man
had
been
ignored
Вернувшись
домой,
обнаружил,
что
наш
малыш
был
проигнорирован.
Two
years
old
got
a
hold
of
water
you
had
boiled
Двухлетний
ребенок
добрался
до
кипятка,
And
burned
his
little
head
and
his
face
while
you
snored
И
обжёг
голову
и
лицо,
пока
ты
спала.
You
were
afraid
of
bringing
him
to
the
hospital
Ты
боялась
везти
его
в
больницу,
'Cause
two
weeks
ago
your
mom
called
the
cops
on
you
Потому
что
две
недели
назад
твоя
мама
вызвала
на
тебя
полицию.
Child
protection
paid
a
visit
Органы
опеки
приходили
с
проверкой,
Ruled
that
the
crib
was
unfit
to
raise
kids
in
И
постановили,
что
наша
квартира
не
подходит
для
воспитания
детей.
I'm
working
ten
hour
days
at
the
gig
then
Я
работал
по
десять
часов
в
день
на
концертах,
You
were
unemployed
all
null
and
void
А
ты
была
безработная,
совершенно
никчемная.
Now
I
ain't
trying
to
be
no
Sigmund
Freud
Я
не
пытаюсь
быть
Зигмундом
Фрейдом,
But
ain't
you
supposed
to
have
instincts
when
it
comes
to
the
boy
Но
разве
у
тебя
не
должно
быть
инстинктов,
когда
дело
касается
ребенка?
I
called
a
cab
a
brought
him
to
county
hospital
Я
вызвал
такси
и
отвез
его
в
окружную
больницу.
They
shaved
the
hair
and
burnt
flesh
off
his
skull
Там
сбрили
волосы
и
обожженную
кожу
с
его
черепа.
Held
him
overnight
to
fight
infection
Оставили
его
на
ночь,
чтобы
бороться
с
инфекцией.
I
slept
sitting
up
in
a
chair
directly
next
to
him
Я
проспал
всю
ночь,
сидя
на
стуле
рядом
с
ним.
I
just
knew
you
would
join
us
but
instead
Я
думал,
ты
присоединишься
к
нам,
но
вместо
этого
Hopped
your
ass
on
the
bus
went
home
and
went
to
bed
Ты
села
на
автобус,
поехала
домой
и
легла
спать.
That's
the
very
moment
I
divorced
you
in
my
head
В
тот
самый
момент
я
мысленно
развелся
с
тобой.
God
might
forgive
you
for
that
I
never
did
Бог
может
и
простит
тебя
за
это,
но
я
– никогда.
All
you
need
right
now
Всё,
что
тебе
нужно
сейчас...
Faheem
we
can
see
the
throne
from
here
Фахим,
мы
уже
видим
трон
отсюда.
I
may
never
sit
there
but
brother
you're
the
heir
Может,
я
никогда
на
него
и
не
сяду,
но
ты,
брат,
наследник.
Pull
up
a
chair
let
pop
bend
your
ear
Придвинь
стул,
позволь
отцу
нашептать
тебе
на
ухо.
Here
baby
dry
those
tears
Вот,
малыш,
вытри
слезы.
I
know
you
wonder
why
your
mother
does
the
things
that
she
do
Я
знаю,
тебе
интересно,
почему
твоя
мама
делает
то,
что
она
делает.
Well
it's
not
because
she
doesn't
love
you
Ну,
это
не
потому,
что
она
тебя
не
любит.
It's
because
she
grew
up
in
something
they
call
foster
care
Это
потому,
что
она
выросла
в
том,
что
называют
приемной
семьей.
That's
when
strangers
raise
you
your
mom's
not
there
Это
когда
тебя
воспитывают
чужие
люди,
а
мамы
рядом
нет.
Imagine
how
she
felt
when
she
was
your
age
Представь,
как
она
себя
чувствовала
в
твоем
возрасте,
Going
from
place
to
place
never
feeling
safe
Переезжая
с
места
на
место,
не
чувствуя
себя
в
безопасности.
Never
having
love
never
having
faith
Никогда
не
имея
любви,
никогда
не
имея
веры.
She
probably
thought
the
world
was
a
big
scary
place
Она,
наверное,
думала,
что
мир
— это
большое
страшное
место.
Where
was
her
mommy
at
well
that's
kind
of
sad
Где
была
ее
мама?
Это
довольно
печально.
She
used
drugs
to
forget
the
problems
she
had
Она
употребляла
наркотики,
чтобы
забыть
о
своих
проблемах.
There
was
a
new
one
back
then
they
called
crack
Тогда
появился
новый
наркотик,
который
называли
крэк.
Once
you
try
it
there
was
almost
no
coming
back
Попробовав
его
однажды,
почти
невозможно
было
остановиться.
She
couldn't
be
the
mommy
she
wanted
to
be
Она
не
могла
быть
той
мамой,
которой
хотела
быть.
She
was
chasing
a
high
all
in
the
street
Она
гналась
за
кайфом
прямо
на
улице.
Won't
tell
you
no
lie
real
is
all
I
can
be
Не
буду
тебе
врать,
я
могу
быть
только
честным.
I
believe
only
truth
can
set
you
free
Я
верю,
что
только
правда
может
освободить
тебя.
There's
a
whole
lot
of
pain
in
your
bloodline
В
твоей
крови
много
боли,
But
there's
a
whole
lot
of
strength
in
the
sunshine
Но
в
солнечном
свете
много
силы.
Lean
back
let
the
new
day
greet
you
Расслабься,
позволь
новому
дню
приветствовать
тебя,
'Cause
you're
standing
on
the
shoulders
of
a
people
Потому
что
ты
стоишь
на
плечах
людей,
Who
been
beat
down
and
treated
unequal
Которых
унижали
и
с
которыми
обращались
несправедливо.
But
the
prayer
that
they
made
now
has
reached
you
Но
молитва,
которую
они
произносили,
теперь
достигла
тебя.
It's
plain
to
see
it's
true
Это
очевидно,
это
правда.
Beautiful
prince
I
wish
they
could
see
you
Прекрасный
принц,
как
бы
я
хотел,
чтобы
они
тебя
увидели.
All
you
need
right
now
Всё,
что
тебе
нужно
сейчас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dutton Jacob Brian, Newman Ali Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.