Brother Ali - Stop The Press - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brother Ali - Stop The Press




Another one of them long ass breaks. Damn, Brother Ali where the hell you been? What, you disappear?
Черт возьми, брат Али, где ты, черт возьми, был?
Stop the presses give me couple seconds
Останови пресс, дай мне пару секунд.
Let tell my friends what's up with big brethren
Давай расскажем моим друзьям что случилось с большими братьями
New year new beard a new record
Новый год новая борода новая пластинка
Made a few adjustments I want to discuss it
Внесла кое какие коррективы я хочу это обсудить
In a life of pain and sadness
В жизни, полной боли и печали.
Never would've guessed that a taste of success
Никогда бы не подумал, что это вкус успеха.
Would've been the first time I ever got depressed
Это был бы первый раз, когда я впал в депрессию.
I know I'm blessed I just couldn't adjust
Я знаю, что я благословлен, я просто не мог приспособиться.
In life all I ever knew how to do is fight
В жизни я умел только драться.
Scrapped on the playground fighting for the mic
Слом на детской площадке борьба за микрофон
Trying to build a life with an insane wife
Пытаюсь построить жизнь с безумной женой.
Fighting for a little bit of time in the light
Сражаясь за то, чтобы провести немного времени на свету.
Then I got a daughter a car and house
Потом у меня появилась дочь машина и дом
No one left to fight with but myself
Не осталось никого, с кем можно было бы бороться, кроме меня.
Gained a lot of weight wasn't thinking about my health
Набрал много веса, не думая о своем здоровье.
Maybe the music I'm making could help
Может быть, музыка, которую я пишу, могла бы помочь.
I can't drive 'cause this albino shit
Я не могу водить машину из-за этого альбиноса.
Told you I was legally blind that's legit
Я же говорил что по закону слеп это законно
Ant
Муравей
To have to come scoop the kid
Чтобы прийти и забрать ребенка.
So I bought a crib a couple blocks from his
Поэтому я купил домик в паре кварталов от его дома.
That's the greatest friend I ever had
Это лучший друг, который у меня когда-либо был.
Like a brother to me a borderline dad
Как брат для меня, отец на грани.
Maybe making a record will get me on track
Может быть, запись поможет мне встать на правильный путь.
Help fix whatever's wrong with my head
Помоги мне исправить то, что не так с моей головой.
I jumped back in the basement at once
Я тут же прыгнул обратно в подвал.
Made the album Us in a couple of months
Мы записали альбом за пару месяцев
But I can't lie to y'all I felt lost
Но я не могу лгать вам всем, я чувствовал себя потерянным.
Energy I brought might've been a bit off
Энергия, которую я принес, возможно, была немного не в себе.
Couple great moments though of course
Хотя, конечно, пара замечательных моментов.
Babygirl Puppy Love and The Travelers
Малышка девочка щенячья любовь и путешественники
I toured two years off that album
После этого альбома я два года гастролировал.
Was on the road ten months out of one of them
Я был в пути через десять месяцев после одного из них.
My brother BK
Мой брат БК
My life coach slash DJ
Мой жизненный тренер Слэш диджей
Literally been with me since day one
Буквально был со мной с самого первого дня.
Had a lot of hard times had a lot of fun
Было много трудных времен было много веселья
Long story short he got hell of a wife
Короче говоря у него чертовски хорошая жена
Catastrophe damn near ended her life
Катастрофа чуть не оборвала ее жизнь.
Brought our wifeys out to Hawaii
Привез наших жен на Гавайи
These fuckers got pregnant on
Эти ублюдки забеременели.
Waikiki
Вайкики
He said "I need to talk to you Ali
Он сказал: "мне нужно поговорить с тобой, Али.
This is what you were born to do, but not me"
Это то, для чего ты был рожден, но не я".
So after Soundset two thousand and ten
Итак, после Саундсета две тысячи десятого.
Say goodbye to my Deejay but not my friend
Попрощайся с моим диджеем но не с моим другом
My career ain't stop it just grew
Моя карьера не остановилась она только росла
Rock(ed) the bells
Рок (Эд) колокола
Glastonbury
Гластонбери
Close enough to smell Beyonce's perfume
Достаточно близко, чтобы почувствовать аромат духов Бейонсе.
But it just ain't the same without dude
Но без чувака все совсем по другому
Couldn't slow me down no lord
Не смог бы остановить меня нет Господи
Stayed on the planes and the busses and cars
Остались в самолетах, автобусах и машинах.
Brought a young DJ into the squad
Привел в команду молодого ди-джея.
Sucker quit on me cause I toured too hard "Wahhhh"
Сосунок бросил меня, потому что я слишком много гастролировал "Вау".
Then me and Ant had trouble connecting
А потом у нас с энтом возникли проблемы со связью.
If I was here then he was always there
Если я была здесь, он всегда был рядом.
Touring or recording with Atmosphere
Гастроли или запись с атмосферой
What the hell's goin on with my career
Что за чертовщина творится с моей карьерой
Within a year my team disappeared
Через год моя команда исчезла.
Got a phone call on the 4th of July
Мне позвонили 4 июля.
My dad died, he committed suicide
Мой отец умер, он покончил с собой.
Shit should've been there for him
Черт, я должен был быть рядом с ним.
Had to fly home from Europe to bury him
Пришлось лететь домой из Европы, чтобы похоронить его.
Im sorry, I need a minute
Извините, мне нужна минутка.
Bismillah...)
Бисмиллах...)
Trying to hold this marriage together
Пытается удержать этот брак вместе.
But me and my baby barely see each other
Но мы с моим ребенком почти не видим друг друга.
I'm in France with the fans taking pictures
Я во Франции с фанатами фотографируюсь
She's with the kids making dinner doing dishes
Она с детьми готовит ужин моет посуду
She ain't got to worry bout me screwing other _______
Ей не нужно беспокоиться о том, что я буду трахаться с другими.
But that ain't enough to make a woman feel precious
Но этого недостаточно, чтобы женщина чувствовала себя драгоценной.
If we don't start to intersecting
Если мы не начнем пересекаться ...
We got no choice but grow in different directions -Damn
У нас нет выбора, кроме как расти в разных направлениях-черт возьми
I got that phone call again
Мне снова позвонили.
You know the kind you never want to get
Знаешь, такие, которые ты никогда не захочешь получить.
Mikey's mom couldn't get a hold of him
Мама майки не могла дозвониться до него.
And found him dead in his apartment
И нашли его мертвым в своей квартире.
Just drowning in tears
Просто утопаю в слезах.
Probably won't get over that in all my years
Наверное, я не переживу этого за все свои годы.
I'll remember forever
Я буду помнить вечно.
A day later boarded a plane to
Днем позже сел на самолет в
Mecca
Мекка
And the next month changed my life
И следующий месяц изменил мою жизнь.
Listening to God in the holy sites
Слушание Бога в святых местах
Inklings I had all my life
Намеки были у меня всю жизнь.
Suddenly presented themselves in plain sight
Внезапно они оказались у всех на виду.
Any doubts I had about the mic
У меня были сомнения насчет микрофона
And whether or not what I write is right
И правильно ли то, что я пишу, или нет.
Fell out of sight like the tears on the floor
Упала с глаз долой, Как слезы на пол.
Now I'm going harder than I ever did before
Теперь я стараюсь изо всех сил, как никогда раньше.
Got a couple of beat tapes from
У меня есть пара бит-кассет.
Jake
Джейк
Genuine dude and his music is great
Настоящий чувак и его музыка великолепна
Zach
Зак
To hold my tour dates
Будет проводить мои гастроли.
Roll the tape I got something to say
Скрути пленку мне нужно кое что сказать
So, I'm gonna go make this album. Let me start it off right though
Итак, я собираюсь записать этот альбом, но позвольте мне начать его прямо сейчас





Writer(s): Dutton Jacob Brian, Newman Ali Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.