Paroles et traduction Brother Ali - The Travelers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shackles
are
heavy
on
the
wrist
Кандалы
тяжелы
на
запястьях,
Stacked
like
sardines,
belly
of
a
ship
Уложены,
как
сардины,
в
чреве
корабля.
Live
in
your
own
piss
and
shit
and
being
seasick
Живешь
в
собственных
испражнениях,
страдая
от
морской
болезни,
Cracked
across
your
back
with
a
thick
leather
whip
С
хлыстом
из
толстой
кожи
по
спине.
Salt
water
burns
through
your
wounds
Соленая
вода
жжет
твои
раны,
Women
are
starving
with
babies
in
their
wombs
Женщины
голодают
с
младенцами
в
утробе.
On
your
hands
and
knees
trying
to
cry
God
please
На
коленях,
молишь:
"Боже,
умоляю",
Exhausted
your
voice
is
too
weak
to
speak
Голос
твой
слишком
слаб,
чтобы
говорить.
Neighbors
and
strangers
are
dying
beside
you
Соседи
и
незнакомцы
умирают
рядом,
Their
decaying
bodies
you're
tied
to
К
их
разлагающимся
телам
ты
привязан.
Cling
tight
to
your
fight
for
survival
Цепляешься
за
свою
борьбу
за
выживание,
Wonder
if
your
tribe
will
ever
try
to
find
you
Думаешь,
найдет
ли
тебя
когда-нибудь
твое
племя.
Arrive
somewhere
strange,
the
air
is
cold
Прибываете
в
странное
место,
воздух
холодный,
You
can
see
your
breath
and
you're
barely
clothed
Ты
видишь
свое
дыхание,
едва
одетая.
Your
first
time
ever
seeing
snow
Впервые
видишь
снег,
Sleeping
next
to
it
on
a
hard
dirt
floor
Спишь
рядом
с
ним
на
твердом
земляном
полу.
Go
from
can't
seeing
see
in
the
morning
to
can't
see
at
night
От
не
видящей
в
ночи
до
не
видящей
утром
- работаешь
до
кровавых
мозолей.
You
work
till
your
hands
bleed
white
Руки
твои
белы
от
работы,
Your
native
language
you
can't
recite
Ты
не
можешь
вспомнить
свой
родной
язык,
Murdered
on
sight
if
you
try
to
read
or
write
Убьют
на
месте,
если
попытаешься
читать
или
писать.
When
you
bend
all
of
your
life
and
can't
see
the
light
Когда
вся
твоя
жизнь
- сплошной
изгиб,
и
ты
не
видишь
света,
It
get's
painful
to
stand
upright
Становится
больно
стоять
прямо.
Right?
Right?
Правда?
Правда?
And
your
eyes
bear
the
sight
of
your
wife
А
в
твоих
глазах
— видение
того,
как
твою
жену
Being
being
pulled
from
your
shack
and
brutalized
at
night
Вытаскивают
из
хижины
и
зверски
насилуют
ночью.
You
only
taste
joy
when
babies
are
born
Ты
чувствуешь
радость
только
тогда,
когда
рождаются
дети,
Which
becomes
an
occasion
to
mourn
Что
становится
поводом
для
скорби.
Separated,
torn
from
your
celebrating
arms
Их
отрывают
от
твоих
празднующих
объятий,
Then
as
quickly
as
they
came
they
were
gone
И
так
же
быстро,
как
они
появились,
они
исчезают.
Sold
away
from
your
farm
this
is
all
they've
known
Проданы
с
твоей
фермы
— это
все,
что
они
знали.
Never
heard
stories
from
home
Никогда
не
слышали
рассказов
о
доме,
They
forget
your
name
T
Они
забывают
твое
имя,
The
culture
from
which
you
came
Культуру,
из
которой
ты
пришел.
Teaching
it'll
get
you
slain.
Обучение
ей
приведет
тебя
к
гибели.
Praying
to
your
god
will
get
you
the
same
and
tortured
to
near
death
lest
you
complain
Молитва
твоему
богу
приведет
тебя
к
тому
же
— к
пыткам
и
почти
к
смерти,
если
посмеешь
жаловаться.
No
Choice
left
you
sing
through
the
pain
and
pray
that
your
suffering
wasn't
in
vain
Нет
выбора,
ты
поешь
сквозь
боль
и
молишься,
чтобы
твои
страдания
не
были
напрасны.
End
of
your
chain,
end
of
your
life
Конец
твоей
цепи,
конец
твоей
жизни.
Your
grandchildren
born
with
no
end
is
sight
Твои
внуки
рождаются
без
конца
и
края
этим
мукам.
So
you
muster
up
all
of
your
might
Поэтому
ты
собираешь
все
свои
силы,
And
your
last
breath
comes
out...
fight
И
твой
последний
вздох
вырывается...
борись.
This
is
actually
true
Это
действительно
правда.
Now
stop
and
imagine
that's
you
А
теперь
остановись
и
представь,
что
это
ты.
Now
stop
imagining
unravel
the
truth
and
ask
just
who
is
it
happening
to
Перестань
воображать,
раскрой
правду
и
спроси,
с
кем
это
происходит.
Everything
that
the
passenger
do
Все,
что
делает
пассажир,
The
driver
experience
too
Испытывает
и
водитель.
So
if
humanity
is
one
Так
что,
если
человечество
едино,
Then
we
all
get
burned
when
it's
hell
that
we're
traveling
through
То
мы
все
горим
в
аду,
по
которому
путешествуем.
You've
got
to
save
my
soul
Ты
должна
спасти
мою
душу,
Put
me
back
together
make
me
whole
Собрать
меня
воедино,
сделать
меня
целым.
Said
we
don't
know
which
way
to
go
Сказал,
что
мы
не
знаем,
куда
идти,
Take
my
hand
and
place
me
on
that
road
Возьми
меня
за
руку
и
поставь
на
эту
дорогу.
Trapped
in
a
history
we
don't
understand
В
ловушке
истории,
которую
мы
не
понимаем,
Can't
remember
how
this
blood
got
on
our
hands
Не
можем
вспомнить,
как
эта
кровь
попала
на
наши
руки.
Never
been
taught
about
the
ugly
past
Нас
никогда
не
учили
уродливому
прошлому,
Expecting
God
not
to
punish
man
Ожидая,
что
Бог
не
накажет
человека.
Our
ancestors
brought
us
control
Наши
предки
дали
нам
контроль,
We
realize
now
that
the
cost
was
our
soul
Теперь
мы
понимаем,
что
ценой
была
наша
душа.
Got
me
feeling
like
an
empty
shell
Чувствую
себя
пустой
оболочкой,
Prison
guard
that
inherited
a
cell
Тюремщиком,
унаследовавшим
камеру.
I'm
desperate
to
find
my
place
Я
отчаянно
пытаюсь
найти
свое
место,
Emptiness
lies
behind
my
face
Пустота
скрывается
за
моим
лицом.
Flowers
only
die
in
a
vase
Цветы
умирают
только
в
вазе,
A
heart
only
dies
encased
in
a
lie
we
call
race
Сердце
умирает
только
в
клетке
лжи,
которую
мы
называем
расой.
I
hear
the
song
but
I
can't
sing
along
Я
слышу
песню,
но
не
могу
петь
вместе
с
ней,
Something's
really
wrong
I
can't
put
my
finger
on
Что-то
действительно
не
так,
я
не
могу
понять,
что.
Terrified
to
admit
it's
wrong
Боюсь
признать,
что
это
неправильно,
Cause
I'm
hiding
in
the
ruins
of
a
legacy
that
still
lives
on
Потому
что
я
прячусь
в
руинах
наследия,
которое
все
еще
живо.
Our
identity
is
hinged
upon
the
miserable
myth
we've
been
caught
since
we're
born
Наша
идентичность
зависит
от
жалкого
мифа,
в
который
мы
попали
с
рождения,
Until
we
mend
what
was
torn
Пока
мы
не
исправим
то,
что
было
разорвано.
The
debt
of
a
sin
lingers
long
after
the
vicitim's
moans
Долг
греха
тянется
еще
долго
после
стонов
жертвы.
This
is
actually
true
Это
действительно
правда.
Now
stop
and
imagine
that's
you
А
теперь
остановись
и
представь,
что
это
ты.
Now
stop
imagining
unravel
the
truth
Перестань
воображать,
раскрой
правду
And
ask
just
who
is
it
happening
to
И
спроси,
с
кем
это
происходит.
Everything
that
the
passenger
do
the
driver
experience
too
Все,
что
делает
пассажир,
испытывает
и
водитель.
So
if
humanity
is
one
then
we
all
get
burned
when
it's
hell
that
we're
traveling
through
Так
что,
если
человечество
едино,
то
мы
все
горим
в
аду,
по
которому
путешествуем.
You've
got
to
save
my
soul
Ты
должна
спасти
мою
душу,
Put
me
back
together
make
me
whole
Собрать
меня
воедино,
сделать
меня
целым.
Said
we
don't
know
which
way
to
go
Сказал,
что
мы
не
знаем,
куда
идти,
Take
my
hand
and
place
me
on
that
road
Возьми
меня
за
руку
и
поставь
на
эту
дорогу.
You've
got
to
save
my
soul
Ты
должна
спасти
мою
душу,
Put
me
back
together
make
me
whole
Собрать
меня
воедино,
сделать
меня
целым.
Said
we
don't
know
which
way
to
go
Сказал,
что
мы
не
знаем,
куда
идти,
Take
my
hand
and
place
me
on
that
road
Возьми
меня
за
руку
и
поставь
на
эту
дорогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Anthony Jerome, Newman Ali Douglas
Album
Us
date de sortie
22-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.