Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Shot Ricky
Sie haben Ricky erschossen
Tell
me
all
your
dreams
Erzähl
mir
alle
deine
Träume
Tell
me
your
ain't
got
fears
and
hopes
and
schemes
Sag
mir,
du
hast
keine
Ängste
und
Hoffnungen
und
Pläne
Tell
me
you
know
his
life
is
very
rarely
what
it
seems
Sag
mir,
du
weißt,
sein
Leben
ist
selten
das,
was
es
scheint
Show
me
all
the
stars
that
light
your
sky
Zeig
mir
all
die
Sterne,
die
deinen
Himmel
erleuchten
What
you
can't
seem
to
say
I
see
inside
Was
du
nicht
aussprechen
kannst,
sehe
ich
in
dir
Melt
the
Mona
Lisa
through
a
broken
speaker
Zerschmelze
die
Mona
Lisa
durch
einen
kaputten
Lautsprecher
U-phoria
frame
me
from
my
frozen
fever
U-Phorie
rahmt
mich
aus
meinem
gefrorenen
Fieber
Ether,
feel
it
bleeding
through
the
sheets
Äther,
spüre,
wie
er
durch
die
Laken
blutet
Lose
sleep,
loose
leaf
Verliere
Schlaf,
lose
Blätter
You
usually
read
'em
and
weep,
peep
Du
liest
sie
meistens
und
weinst,
schau
My
eyes
closed,
scribe
and
scroll
and
watch
how
life
unfold
Meine
Augen
geschlossen,
schreibe
undrolle
und
sehe,
wie
sich
das
Leben
entfaltet
I
strike
a
note,
recite
'em
and
excite
your
silent
soul
Ich
schlage
eine
Note
an,
rezitiere
sie
und
entzünde
deine
stille
Seele
Multiply
me
mami,
slide
me
some
warmness
Vervielfältige
mich,
Mami,
gib
mir
etwas
Wärme
Kinda
flame
that
make
the
baby
grow
gorgeous
Die
Art
Flamme,
die
das
Baby
wunderschön
wachsen
lässt
Great
performance,
stay
late,
savor
the
rawness
Großartige
Leistung,
bleib
lang,
genieße
die
Rohheit
Like
the
stakes
are
enormous
Als
wären
die
Einsätze
enorm
Hit
notes
to
make
the
chords
that
string
together
the
moments
Treffe
Noten,
um
die
Akkorde
zu
bilden,
die
die
Momente
verbinden
Lord
willin',
So
Gott
will,
Can't
avoid
the
feeling
that
we'll
get
caught
for
stealing
Kann
das
Gefühl
nicht
vermeiden,
dass
wir
beim
Stehlen
erwischt
werden
I
pray
we
make
good
on
a
smidgen
of
all
that
we've
been
given
Ich
bete,
wir
nutzen
einen
Bruchteil
von
all
dem,
was
wir
bekommen
haben
Time
that
you
and
I
been
spending
packed
a
lot
of
living
Die
Zeit,
die
du
und
ich
verbracht
haben,
steckt
voller
Leben
Rough
draft,
I
was
picked
to
rock
the
first
round
without
revision
Rohentwurf,
ich
wurde
auserwählt,
die
erste
Runde
ohne
Überarbeitung
zu
rocken
Can't
allow
them
to
cloud
our
vision
Kann
nicht
zulassen,
dass
sie
unsere
Sicht
trüben
No,
that's
not
in
our
composition
Nein,
das
steht
nicht
in
unserer
Komposition
Out
of
my
mouth
I
sprout
this
ism
Aus
meinem
Mund
sprieße
ich
diesen
Ismus
Listen,
teardrops
on
my
eyelid
Hör
zu,
Tränen
auf
meinem
Augenlid
Screenshots
of
a
life
lived
Screenshots
eines
gelebten
Lebens
Speak
it
on
through
the
silence
Sprich
es
aus
durch
die
Stille
Please
do
not
try
to
buy
this,
Bitte
versuch
nicht,
dies
zu
kaufen,
It's
priceless,
that's
a
lot
of
prices
Es
ist
unbezahlbar,
das
sind
viele
Preise
Either
deny
it
or
dive
in
Entweder
leugnen
oder
eintauchen
Either
good
loving
or
lying
Entweder
gute
Liebe
oder
Lügen
Either
way,
you
ain't
surviving
So
oder
so,
du
überlebst
nicht
Crossroads
of
a
crisis
Scheideweg
einer
Krise
I
still
remember
the
night
when
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Nacht,
als
You
let
go
of
that
code,
rolled
over
in
bed
and
said
it
just
like
this
Du
diesen
Code
losgelassen
hast,
dich
im
Bett
umgedreht
und
es
genau
so
gesagt
hast
Tell
me
all
your
dreams
Erzähl
mir
alle
deine
Träume
Tell
me
your
ain't
got
fears
and
hopes
and
schemes
Sag
mir,
du
hast
keine
Ängste
und
Hoffnungen
und
Pläne
Tell
me
you
know
his
life
is
very
rarely
what
it
seems
Sag
mir,
du
weißt,
sein
Leben
ist
selten
das,
was
es
scheint
Show
me
all
the
stars
that
light
your
sky
Zeig
mir
all
die
Sterne,
die
deinen
Himmel
erleuchten
What
you
can't
seem
to
say
I
see
inside
Was
du
nicht
aussprechen
kannst,
sehe
ich
in
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.