Brother Ali - Work Everyday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brother Ali - Work Everyday




Work Everyday
Работа каждый день
Damn, man. I'm broker than an old VCR, man. I need a job. Are they hiring at your
Черт, дорогая. Я беднее старого видеомагнитофона. Мне нужна работа. У тебя на работе не
Job? I got a stack of red bills at my house. It looks like Valentine's Day at the crib. My
нанимают? У меня дома стопка красных счетов. Как будто День святого Валентина. Мои
Kids are eating left-over leftovers, man. I can't fool them no more. It's job time
дети едят объедки объедков. Я больше не могу их обманывать. Пора работать.
Got to work every day
Работать каждый день
Got to work every day
Работать каждый день
My God there's got to be more to life than this
Боже, в жизни должно быть что-то большее, чем это
There's got to be a bigger reason that I exist
Должна быть более важная причина моего существования
Work to eat to earn my keep
Работать, чтобы есть, чтобы заработать на жизнь
To ensure somewhere to sleep and spend the weekend buying shit
Чтобы обеспечить себе место для сна и провести выходные, покупая всякую ерунду
Don't need economists to know I need pot to piss
Не нужно быть экономистом, чтобы понимать, что мне нужно в туалет
Follow politics man I ain't got time to think
Следить за политикой? У меня нет на это времени
What I got to set aside for my retirement
Что мне отложить на пенсию?
Cop a double shift pay somebody to watch the kids
Взять двойную смену, заплатить кому-нибудь, чтобы посидели с детьми
Sick of all this but can't take an off day
Меня тошнит от всего этого, но я не могу взять выходной
Doctor's office I can't swing the co pay
Кабинет врача... я не могу себе позволить оплатить прием
Trapped in a network luck just to get work
Пойман в сети, просто чтобы найти работу
They celebrate every week nobody gets hurt
Они празднуют каждую неделю, что никто не пострадал
Greed could never leave well enough alone
Жадность никогда не позволит оставить все как есть
They keep on squeezing till we bleed from every bone
Они продолжают давить, пока мы не истечем кровью до последней капли
And we'll strive hard and stress about the rent
И мы будем усердно трудиться и переживать из-за арендной платы
Probably still die poor and in debt without a cent but
Вероятно, все равно умрем бедными и в долгах без гроша, но
I guess I'll carry my ass down to the county and see what they're talking about. But
Думаю, я схожу в собес и узнаю, что они там говорят. Но
You know they treat you like you shot somebody just because you need a little help
Ты же знаешь, они относятся к тебе, как будто ты кого-то застрелил, только потому, что тебе нужна небольшая помощь
You're telling my you ain't never been down on your luck
Ты хочешь сказать, что тебе никогда не не везло
Never tried to make them ends meet but just got stuck
Никогда не пыталась свести концы с концами, но просто застряла
Never slaved at a gig like a bum with a cup
Никогда не горбатилась на работе, как бомж с кружкой
Added all your pennies up and you still ain't had enough
Сложила все свои копейки, и тебе все равно не хватило
And the jobs full up they ain't hiring
И вакансий нет, они не нанимают
I'm barely surviving not enough to get by with
Я еле выживаю, не хватает на жизнь
Hunger is a constant problem stomach steady growling
Голод - постоянная проблема, живот постоянно урчит
People getting shot in my environment
В моем районе стреляют
Study go to college is what them people hollering
Учись, иди в колледж, вот что они орут
Too many road blocks in the way its not an option
Слишком много препятствий на пути, это не вариант
To say that its impossible I would be lying
Сказать, что это невозможно, я бы солгал
But you ain't got a chance if you're not up in that top ten
Но у тебя нет шансов, если ты не входишь в первую десятку
A couple got a scholarship but I am not them
Пара человек получила стипендию, но я не из них
Ain't got the skills to pay the bills so my pockets are thin
Нет навыков, чтобы оплачивать счета, поэтому мои карманы пусты
So until I cop a gig and my hardship ends
Так что пока я не найду работу и мои трудности не закончатся
Fixing to line my self up at your welfare office again
Собираюсь снова встать в очередь в твою службу социальной помощи
And I expect to be accepted as the man that I am
И я ожидаю, что меня примут как человека, которым я являюсь
Respectfully and appreciatively Ma'am
С уважением и благодарностью, мэм
God damn you must be out of your mind
Черт возьми, ты, должно быть, с ума сошла
Do you see this Tea Party stuff, man? Them people look broke their damn self. Are
Ты видела эту движуху с "Чайной вечеринкой"? Эти люди сами выглядят нищими. Люди
People stressing here's the question
переживают, вот вопрос
How they get people drinking tea in a recession
Как они заставляют людей пить чай во время рецессии?
It's deception how absurd is this
Это обман, насколько это абсурдно
How are so many poor people conservative
Как так много бедных людей являются консерваторами?
A pro artist I put it in the good music
Профессиональный художник, я вкладываю это в хорошую музыку
A con artist job's to make you look stupid
Работа мошенника - заставить тебя выглядеть глупо
Lookie here I'll teach you how to look trough it
Смотри сюда, я научу тебя, как на это смотреть
First thing you need to know every con got a hook to it
Первое, что тебе нужно знать: у каждой аферы есть крючок
They seduce you with a little wealth
Они соблазняют тебя небольшим богатством
Say you could have some of these crumbs for yourself
Говорят, что ты можешь получить немного этих крошек для себя
If the government doesn't make us help anyone else
Если правительство не заставит нас помогать кому-либо еще
You stuck a red sign on your foreclosed house
Ты повесила красный знак на свой дом, из которого тебя выселили
Make you think you're taking back your nation
Заставляют тебя думать, что ты возвращаешь свою страну
Then they turn it over to a major corporation
Затем они передают ее крупной корпорации
Those companies took the jobs overseas
Эти компании перевели рабочие места за границу
And you handed them the wallet out your pocket for free
А ты бесплатно отдал им кошелек из своего кармана
You're staring in the sky with dollar signs for eyes
Ты смотришь в небо с долларами вместо глаз
The blind right wing of a bird that can't fly
Слепое правое крыло птицы, которая не может летать
Just a peacock with a poked out gut
Просто павлин с выпотрошенным брюхом
Who's too fat to fly so his ass just strut but
Который слишком толстый, чтобы летать, поэтому он просто расхаживает, но
They're so criminal minded we've been blinded
У них такой криминальный склад ума, что мы ослеплены
Looking for an honest job and can't find it
Ищем честную работу и не можем ее найти
They got a job bill we got a light bill
У них есть законопроект о рабочих местах, у нас есть счет за электричество
If we don't pay ours our life is quite real
Если мы не оплатим свой, наша жизнь станет довольно реальной





Writer(s): Dutton Jacob Brian, Newman Ali Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.