Brother Ali - Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brother Ali - Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West




Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West
Письмо моим соотечественникам (при участии доктора Корнела Уэста)
I used to think I hated this place
Раньше я думал, что ненавижу это место,
Couldn't wait to tell the president straight to his face
Не мог дождаться, чтобы сказать президенту всё прямо в лицо.
But lately I changed, nowadays I embrace it all
Но в последнее время я изменился, теперь я принимаю всё это:
Beautiful ideals and amazing flaws
Прекрасные идеалы и ужасные недостатки.
Got to care enough to give a testament
Должен заботиться достаточно, чтобы оставить завещание
'Bout the deeply depressing mess we're in
Об этом глубоко удручающем хаосе, в котором мы находимся.
It's home so we better make the best of it
Это наш дом, так что мы должны сделать всё возможное,
I wanna make this country what it says it is
Я хочу сделать эту страну такой, какой она себя называет.
Still dream in the vividest living color
Всё ещё мечтаю в самых ярких красках,
No matter how many times my love been smothered
Независимо от того, сколько раз моя любовь была задушена.
Who's ever above us won't just let us suffer
Те, кто выше нас, не дадут нам просто страдать,
All of this struggling got to amount to something
Вся эта борьба должна к чему-то привести.
This is a letter to my countrymen
Это письмо моим соотечественникам,
Especially those my age and younger than
Особенно тем, кто моего возраста и моложе.
We're up against an ugly trend
Мы столкнулись с ужасной тенденцией,
Everybody's hustling don't nobody touch their friends
Все суетятся, никто не прикасается к своим друзьям.
No group singing and dancing
Никаких совместных песен и танцев,
No anthem nobody holds hands, and...
Никакого гимна, никто не держится за руки, и...
Instead they give a handheld
Вместо этого они дают тебе гаджет
And make you shoulder life's burden by your damn self
И заставляют тебя нести бремя жизни в одиночку.
One thing that can't be debated
Одно можно сказать наверняка:
Power never changed on it's own you got to make it
Власть никогда не меняется сама по себе, ты должна её изменить.
That's why community is so sacred
Вот почему общность так важна,
That's the symbol that we make when we raise fists
Это символ, который мы создаём, когда поднимаем кулаки.
"Sooner or later" We don't really like to talk about the race thing
"Рано или поздно" Мы не любим говорить о расовом вопросе,
The whole grandparents used to own slaves thing
О том, что наши дедушки и бабушки были рабовладельцами.
Pat ourselves on the back in February
Хлопаем себя по плечу в феврале,
Looking at pictures of Abe Lincoln and the great King
Глядя на портреты Авраама Линкольна и великого Кинга.
But the real picture's much more embarrassing
Но реальная картина гораздо более неловкая,
We're still not even close to really sharing things
Мы всё ещё далеки от того, чтобы делиться по-настоящему.
The situation of oppressed people
Ситуация угнетенных людей
Shows what we feel it means to be a human being
Показывает, что для нас значит быть человеком.
What does it mean to be American?
Что значит быть американцем?
I think the struggle to free is our inheritance
Я думаю, что борьба за свободу это наше наследие,
And if we say it how it really is
И если мы будем говорить как есть,
We know our lily skin still give us privilege
Мы знаем, что наша белая кожа всё ещё даёт нам привилегии,
Advantages given to the few
Преимущества, данные немногим,
That are built into the roots of our biggest institutions
Которые встроены в основы наших крупнейших институтов.
That's the truth in life we got to choose
Это правда жизни, мы должны выбирать:
Do I fight in the movement or think I'm entitled to it
Бороться в движении или думать, что мы имеем на это право?
This is not a practice life
Это не репетиция жизни,
This is the big game we got to attack it right
Это большая игра, мы должны атаковать правильно.
Each one of us is headed for the grave
Каждый из нас идёт к могиле,
This old crooked world won't be saved by the passive type
Этот старый несовершенный мир не будет спасён пассивными.
This is a letter to my countrymen
Это письмо моим соотечественникам,
Not from a Democrat or a Republican
Не от демократа или республиканца,
But one among you that's why you call me brother
А от одного из вас, поэтому вы зовёте меня братом.
Ain't scared to tell you we're in trouble 'cause I love you
Не боюсь сказать тебе, что мы в беде, потому что люблю тебя.
"Sooner or later" They tell me I'm a dreamer, they ridicule
"Рано или поздно" Они говорят, что я мечтатель, они высмеивают,
They feel defeated, old, bitter, and cynical
Они чувствуют себя побеждёнными, старыми, озлобленными и циничными.
Excuse me but I see it from a different view
Простите, но я вижу это по-другому,
I still believe in what a driven few could really do
Я всё ещё верю в то, что может сделать горстка целеустремлённых людей.
I know that the masses want to sleep
Я знаю, что массы хотят спать
And they would just rather hear me rapping to the beat
И что они предпочли бы слышать, как я читаю рэп под бит.
But I want to pass this planet to my son
Но я хочу передать эту планету своему сыну
A little better than it was when they handed it to me
Немного лучше, чем она была, когда её передали мне.
So I wrote a letter to my countrymen
Поэтому я написал письмо своим соотечественникам,
I'll be happy if it only reaches one of them
Я буду счастлив, если оно дойдёт хотя бы до одного из них.
Reporting live A-L-I, your brother
В прямом эфире А-Л-И, ваш брат.
Mourning in America, dreaming in color
Скорблю по Америке, мечтаю в цвете.
My dear Brother Ali,
Мой дорогой Брат Али,
I think you know deep down in your soul that
Я думаю, ты знаешь глубоко в своей душе, что
Something, something just ain't right.
Что-то, что-то идёт не так.
You don't want to be just well adjusted to injustice
Ты не хочешь просто хорошо приспособиться к несправедливости
And well adapted to indifference. You want to be
И хорошо адаптироваться к безразличию. Ты хочешь быть
A person with integrity who leaves a mark on the world.
Человеком с честностью, который оставляет след в мире.
People can say when you go that you left the world
Чтобы люди могли сказать, когда ты уйдёшь, что ты оставил мир
Just a little better than you found it. I understand. I want
Чуть лучше, чем ты его нашёл. Я понимаю. Я тоже хочу
To be like that too.
Быть таким.





Writer(s): Brother Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.