Brother Blake - Story of a Jester - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brother Blake - Story of a Jester




Story of a Jester
История Шута
I was a twisted little baby when I came out the womb
Я был тем ещё ребёнком, когда вылез из утробы,
I stabbed my doctor with a needle just to get him out the room
Я пырнул доктора иглой, просто чтобы выставить его из комнаты.
As a boy I had no friends, they all thought I was crazy
В детстве у меня не было друзей, все считали меня чокнутым.
I set a nursing home on fire cause I thought they were lazy
Я поджёг дом престарелых, потому что думал, что они лентяи.
I adopted every single cat that I could in the city
Я переловил всех кошек в городе,
Then set the microwave on high
Потом включил микроволновку на полную мощность
And said "Goodbye kitties"
И сказал: "Прощайте, котики".
And then my parents threw me out
И тогда родители выгнали меня,
Then my parents threw me out
Тогда родители выгнали меня,
Then my parents threw me out
Тогда родители выгнали меня,
"What the fuck is that about?"
"Какого чёрта, вообще, происходит?"
Then my parents threw me out
Тогда родители выгнали меня,
Then my parents threw me out
Тогда родители выгнали меня,
Then my parents threw me out
Тогда родители выгнали меня,
"What the fuck is that about?"
"Какого чёрта, вообще, происходит?"
I said
Я сказал:
"Fuck this shit!"
"Да пошло оно всё!"
I'm gonna be a jester
Я стану шутом.
"I don't need this shit!"
"Да не нужна мне эта хрень!"
I think i'll be a demon jester
Думаю, я буду шутом-демоном.
"Fuck this shit!"
"Да пошло оно всё!"
I'm gonna be a jester
Я стану шутом.
"I don't need this shit!"
"Да не нужна мне эта хрень!"
I think i'll be a demon jester
Думаю, я буду шутом-демоном.
Ahh
Ааа,
Finally made it
Наконец-то добрался,
Harvard
Гарвард,
School of Jesters
Школа Шутов.
The air
Воздух,
The trees, it's so clean
деревья, так чисто,
I fuckin' hate it
ненавижу это.
Oh God this is miserable
Боже, это невыносимо.
Ohh this is terrible
О, это ужасно.
Kicked out of Harvard School of Jesters on the very first day
Вылетел из Гарвардской Школы Шутов в первый же день.
He brought up Henry the Eighth
Он упомянул Генриха VIII
And he said that jolly Brit was a gay
И сказал, что этот весельчак был геем.
Hopped up in a ride, no destination per se
Вскочил в машину, без определённой цели,
Ran over every turtle that couldn't make me feel great
Переехал всех черепах, которые не смогли поднять мне настроение.
Turned the radio on
Включил радио,
Heard some band called 'The Fray'
услышал какую-то группу под названием "The Fray",
I drove my car off the cliff
и направил машину с обрыва.
Was it worth it to me?
Стоило ли оно того?
At the bottom of the cliff
На дне обрыва
What I saw was life changing
я увидел то, что изменило мою жизнь,
Summoner's Rift
Ущелье призывателей.
Man this place is amazing
Чувак, это место - просто бомба!
Met a dude named Zilean
Встретил парня по имени Зилеан,
He was straight blazin'
он был просто супер.
Said this place was the shit
Сказал, что это место - отпад,
I'm just paraphrasin'
ну, я перефразирую.
"Oh fuck yes!"
"О, чёрт возьми, да!"
Man this place is the shit
Чувак, это место - просто бомба!
I can kill whoever I want
Я могу убить кого захочу
And I can get away with it
и мне за это ничего не будет.
"Oh fuck yes!"
"О, чёрт возьми, да!"
They even have some hot chicks
Тут даже есть пара горячих цыпочек.
Tell the rest of the world
Передай остальному миру,
They can suck my
чтобы они отсосали мой
Dick
член.
What?
Что?
I'm not afraid to say it
Я не боюсь этого слова.
We're all grown-ups here
Мы все здесь взрослые люди,
We're old enough to have YouTube accounts
мы достаточно взрослые, чтобы иметь аккаунты на YouTube,
We should be old enough to say words like
мы должны быть достаточно взрослыми, чтобы говорить такие слова, как
'Dick'
"член",
'Fuck'
"трахать",
'Shit'
"дерьмо".
Get over it
Смиритесь с этим.
This song's funny
Эта песня забавная.





Writer(s): Blake Ulmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.