Brother Jim - I'll Admit - traduction des paroles en allemand

I'll Admit - Brother Jimtraduction en allemand




I'll Admit
Ich gebe zu
I'll admit the bad times have gotten to me
Ich gebe zu, die schlechten Zeiten haben mich erwischt
I'll admit my bad thoughts took hold of me
Ich gebe zu, meine schlechten Gedanken haben mich ergriffen
I'll admit that I've done wrong
Ich gebe zu, dass ich falsch gehandelt habe
Why's being easy so hard?
Warum ist es so schwer, einfach zu sein?
I might take things too far
Ich könnte die Dinge zu weit treiben
Burning down the bar
Die Bar niederbrennen
But they'll take it all
Aber sie werden alles nehmen
All the alcohol
Den ganzen Alkohol
All the sanity, empathy, and all
Den ganzen Verstand, das Mitgefühl und alles
All their vanity, apathy, all brick walls
All ihre Eitelkeit, Apathie, all die Mauern
I tried to fit right in
Ich habe versucht, mich anzupassen
Broken block, broken brick
Kaputter Block, kaputter Ziegelstein
Just couldn't stay in
Konnte einfach nicht drin bleiben
Had to quit
Musste aufhören
They always judging out
Sie urteilen immer nach außen
Never judging in
Urteilen nie nach innen
They always judging out
Sie urteilen immer nach außen
Never judging in
Urteilen nie nach innen
Thought you'd care
Dachte, du würdest dich kümmern
Thought you'd love me
Dachte, du würdest mich lieben
Thought you'd always be true
Dachte, du wärst immer ehrlich
Now I'm crying myself to sleep
Jetzt weine ich mich in den Schlaf
Would you dare
Würdest du es wagen
Sink down in misery?
Im Elend zu versinken?
Sunny stare
Sonniger Blick
Can't look at me
Kann mich nicht ansehen
Sleeping with a heavy heart is never easy
Mit schwerem Herzen zu schlafen ist nie einfach
So many things
So viele Dinge
So many thoughts
So viele Gedanken
So many dreams
So viele Träume
What was so wrong with me?
Was war so falsch an mir?
Was so down, drunk on self-pity
War so niedergeschlagen, betrunken vor Selbstmitleid
A feeling too fresh to release
Ein Gefühl, zu frisch, um es loszulassen
Too painful to hold, too gritty
Zu schmerzhaft, um es festzuhalten, zu rau
Forgive, let go, and let it be
Vergib, lass los und lass es sein
I'll admit the bad times have gotten to me
Ich gebe zu, die schlechten Zeiten haben mich erwischt
I'll admit my bad thoughts have taken hold of me
Ich gebe zu, meine schlechten Gedanken haben mich ergriffen
I'll admit that I've done wrong
Ich gebe zu, dass ich falsch gehandelt habe
Why's being easy so hard?
Warum ist es so schwer, einfach zu sein?
I might take things too far
Ich könnte die Dinge zu weit treiben
Burning down the bar
Die Bar niederbrennen
But they'll take it all
Aber sie werden alles nehmen
All the alcohol
Den ganzen Alkohol
All the sanity, empathy, and all
Den ganzen Verstand, das Mitgefühl und alles
All their vanity, apathy, all brick walls
All ihre Eitelkeit, Apathie, all die Mauern
I tried to fit right in
Ich habe versucht, mich anzupassen
Broken block, broken brick
Kaputter Block, kaputter Ziegelstein
Just couldn't stay in
Konnte einfach nicht drin bleiben
Had to quit
Musste aufhören
They judging out
Sie urteilen nach außen
Never judging in
Urteilen nie nach innen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.