Paroles et traduction Brotherhood - Chapters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
that
80s
baby,
spent
the
90s
with
a
Nike
trim
Это
детка
80-х,
провел
90-е
в
Nike
Used
to
want
the
trainers
with
the
lights
in
Хотел
кроссовки
со
светящимися
лампочками
We
made
it
through
millennium
bugs
Мы
пережили
проблему
2000
года
The
rise
of
the
net
Расцвет
интернета
From
hearing
Britney
and
Blue
to
Grime
on
a
set
От
прослушивания
Бритни
и
Blue
до
грайма
на
сцене
I've
seen
it
change
but
never
change
enough
Я
видел,
как
всё
меняется,
но
недостаточно
Watching
as
my
age
grows
Наблюдая,
как
растет
мой
возраст
Always
those
that
wanna
stay
the
same
as
the
same
ol′
Всегда
есть
те,
кто
хочет
оставаться
такими
же,
как
и
раньше
People
never
give
up
the
chains
until
the
chain's
broke
Люди
никогда
не
отказываются
от
цепей,
пока
цепь
не
порвется
We're
all
the
same
but
still
we
ain′t
though
Мы
все
одинаковые,
но
все
же
нет
If
we
ever
bust
it
up
Если
мы
когда-нибудь
разругаемся
Know
I′ll
bring
my
brothers
like
the
Wayans
bros
Знай,
я
приведу
своих
братьев,
как
братья
Уайанс
I
ain't
trying
suffer
like
some
Jane
Doe
Я
не
пытаюсь
страдать,
как
какая-нибудь
безымянная
жертва
Listen,
this
was
written
like
the
Nas
classic
Слушай,
это
написано,
как
классика
Наса
The
past
happened
Прошлое
случилось
I
ain′t
dwelling
if
I
cant
have
it
Я
не
зацикливаюсь,
если
не
могу
это
иметь
I
craft
habits
Я
вырабатываю
привычки
Made
a
promise
to
myself
from
a
teen
Дал
себе
обещание
еще
подростком
Don't
leave
your
guard
passive
Не
теряй
бдительности
Always
know
to
go
for
your
dreams
or
see
your
heart
shattered
Всегда
стремись
к
своим
мечтам,
иначе
увидишь,
как
разобьется
твое
сердце
I′m
in
my
30s,
can't
be
acting
like
it′s
Neverland
Мне
за
30,
не
могу
вести
себя
так,
будто
это
Нетландия
But
I'm
sounding
better
than
I
ever
have
Но
я
звучу
лучше,
чем
когда-либо
Fuck
it,
this
is
me,
can't
let
the
chapter
close
К
черту,
это
я,
не
могу
позволить
главе
закрыться
I′m
sitting
thinking
how
the
acts
evolved
Я
сижу
и
думаю,
как
развивались
действия
And
how
my
brother
be
the
actual
GOAT
И
как
мой
брат
— настоящий
КОЗЕЛ
(величайший
всех
времен)
Probably
never
get
to
see
the
ceiling
or
be
people
that
they
back
the
most
Вероятно,
никогда
не
увидим
потолка
или
не
станем
теми,
кого
поддерживают
больше
всего
Back
to
back
unil
the
plaque
is
gold
Спина
к
спине,
пока
табличка
не
станет
золотой
Writing
in
my
room
again
Снова
пишу
в
своей
комнате
Yet
to
have
my
morning
zoot
Еще
не
выкурил
свой
утренний
косяк
So
if
they
call
me
unapproved
I′m
probably
rude
to
them
Поэтому,
если
они
назовут
меня
неудачником,
я,
вероятно,
нагрублю
им
'Cause
though
I′m
calm,
you
hit
the
switch
and
it
can
get
erratic
Потому
что,
хотя
я
спокоен,
ты
нажмешь
на
кнопку,
и
все
может
выйти
из-под
контроля
Used
to
hit
the
club
and
hit
the
stuff
that
left
my
liver
damaged
Раньше
ходил
в
клуб
и
употреблял
то,
что
разрушало
мою
печень
1995
you'd
see
me
lazing
in
my
Spliffy
jacket
В
1995
году
ты
бы
увидел
меня
бездельничающим
в
моей
куртке
Spliffy
Mumzy
had
to
hustle
had
to
bric-a-brac
it
Маме
приходилось
крутиться,
приходилось
торговать
всякой
всячиной
Handing
out
the
hand-me-downs
oversized
Раздавала
мне
одежду
с
чужого
плеча,
слишком
большую
Always
felt
this
pain
I
couldn′t
vocalise
Всегда
чувствовал
эту
боль,
которую
не
мог
выразить
словами
This
life
is
scary
like
the
older
guy
in
Poltergeist
Эта
жизнь
пугает,
как
старик
из
«Полтергейста»
But
I'm
holding
on
and
holding
hope
up
into
overtime
Но
я
держусь
и
сохраняю
надежду
до
конца
Hardly
had
a
rest
but
half
these
heads
don′t
even
mention
us
Едва
отдыхал,
но
половина
этих
голов
даже
не
упоминает
нас
Ain't
where
you
start
or
where
you
are,
it's
where
you′re
ending
up
Неважно,
где
ты
начинаешь
или
где
ты
сейчас,
важно,
где
ты
окажешься
в
конце
90s
kid,
I
was
a
shy
head
Ребенок
90-х,
я
был
застенчивым
Started
spitting
bars
when
I
was
8,
I
didn′t
write
them
Начал
читать
рэп
в
8 лет,
я
не
писал
тексты
All
courtesy
of
blaze
till
I
was
9,
10
Всё
благодаря
травке,
пока
мне
не
исполнилось
9,
10
I
don't
remember
much
of
life
then
Я
мало
что
помню
из
той
жизни
Mumzy
working
2 jobs
to
provide
when
I
just
a
baby
Мама
работала
на
2 работах,
чтобы
обеспечить
меня,
когда
я
был
еще
младенцем
She′s
living
proof
that
I
can
trust
a
lady
Она
— живое
доказательство
того,
что
я
могу
доверять
женщине
Led
by
example
so
I
can't
be
lazy
Подала
пример,
поэтому
я
не
могу
лениться
No-one′s
gonna
come
and
save
me
Никто
не
придет
и
не
спасет
меня
See
I
knew
from
young
this
world
was
fucking
crazy
Видишь
ли,
я
с
детства
знал,
что
этот
мир
чертовски
безумен
Fucking
crazy
Чертовски
безумен
Grew
up
in
Nacton
across
the
road
from
the
Nicholls
Вырос
в
Нактоне
через
дорогу
от
Николсов
Around
the
corner
from
Fordy
За
углом
от
Форди
It
wasn't
known
for
the
brittle
Это
место
не
было
известно
своей
хрупкостью
It
was
petty
crime
but
was
evolving
fast
Это
была
мелкая
преступность,
но
она
быстро
развивалась
Went
from
stolen
cars
to
my
closest
holding
a
pistol
От
угонов
автомобилей
до
того,
как
мой
ближайший
друг
держал
пистолет
Started
as
kids,
we
couldn't
get
away
Началось,
когда
мы
были
детьми,
мы
не
могли
уйти
Inherited
beef
had
me
rolling
with
some
pepper
spray
Унаследованная
вражда
заставила
меня
носить
с
собой
перцовый
баллончик
Never
blades
'cause
in
the
moment
it
can
get
insane
Никогда
не
ножи,
потому
что
в
тот
момент
все
может
выйти
из-под
контроля
Every
day
thankful
that
I
ain′t
left
to
regret
my
ways
Каждый
день
благодарен
за
то,
что
мне
не
приходится
сожалеть
о
своих
поступках
I
used
to
wish
I′d
blown
when
I
was
younger
Я
мечтал
стать
известным,
когда
был
моложе
But
I'm
happy
that
I
didn′t
Но
я
рад,
что
этого
не
случилось
I
know
that
I'd
be
fucked
up
Я
знаю,
что
был
бы
облажан
I
just
needed
to
live
Мне
просто
нужно
было
жить
Needed
to
cry
Нужно
было
плакать
Needed
to
fix
Нужно
было
исправить
Needed
to
fly
Нужно
было
летать
That′s
hard
to
cope
with
on
the
come
up
С
этим
трудно
справиться
на
подъеме
Plus
I
hate
the
world
Плюс
я
ненавижу
мир
I
don't
want
the
stress
Я
не
хочу
стресса
The
older
I
get
Чем
старше
я
становлюсь
The
more
I
see
fame
is
hell
Тем
больше
я
вижу,
что
слава
— это
ад
Keep
it
and
pay
me
well
Оставь
ее
себе
и
хорошо
мне
заплати
Should′ve
been
a
mask
rapper
Надо
было
быть
рэпером
в
маске
Too
real
to
really
buss
anyway
Слишком
настоящий,
чтобы
действительно
пробиться
Suh
it
nuh
matter
Так
что
это
неважно
Even
though
my
face
still
looking
proper
young
Хотя
мое
лицо
все
еще
выглядит
довольно
молодым
I
was
playing
snake
up
on
my
Nokia
Я
играл
в
змейку
на
своей
Nokia
Recorded
a
tape
when
mumzy
got
me
one
for
Christmas
Записал
кассету,
когда
мама
подарила
мне
ее
на
Рождество
Way
before
I
touched
some
mixers
Задолго
до
того,
как
я
прикоснулся
к
микшерам
Just
a
couple
brothers
born
and
bred
in
Ips
Просто
пара
братьев,
рожденных
и
выросших
в
Ипсе
It
never
stopped
us
though
Это
нас
никогда
не
останавливало
Had
to
climb
the
ladder
Пришлось
подниматься
по
лестнице
Got
us
working
with
our
idols
and
our
inspirations
Заставило
нас
работать
с
нашими
кумирами
и
вдохновителями
S'been
amazing
Это
было
потрясающе
Scrolling
through
the
moments
that
I
tried
to
capture
Прокручивая
моменты,
которые
я
пытался
запечатлеть
I
just
pray
this
ain't
my
final
chapter
Я
просто
молюсь,
чтобы
это
не
была
моя
последняя
глава
It′s
good
to
see
you
man
out
here
bruv
Рад
видеть
тебя,
братан
Still
looking
exactly
the
same,
ain′t
aged
Все
еще
выглядишь
точно
так
же,
не
постарел
Sound
better
than
ever,
you
get
me?
Звучишь
лучше,
чем
когда-либо,
понимаешь?
There's
a
lot
of
people
that
just
stop
bro
Многие
люди
просто
останавливаются,
бро
You′ve
kept
it
consistent
throughout
the
years
Ты
сохранял
постоянство
на
протяжении
многих
лет
And
bro,
I
can't
lie
to
you
И,
братан,
я
не
могу
тебе
соврать
You′re
sounding
better
than
ever
bro
Ты
звучишь
лучше,
чем
когда-либо,
бро
All
I
can
tell
man
Все,
что
я
могу
сказать,
мужик
Just
don't
fucking
stop,
darg
Просто
не
останавливайся,
братан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Ingham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.