Paroles et traduction Brothers - Kamaresyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KAMARREYSHEH
YA
THEYRI
YA
DHAWI
KAMARREYSHEH,
OH
BIRD,
OH
FLYER
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Wahai
burung
yang
berterbangan
Oh
bird
that
flies
ILA
'ISSHAK
QULLI
MATA
BADHWI
TO
YOUR
WORLD,
TELL
ME
WHEN
I
WILL
FLY
TOO
Ke
arah
duniamu
Towards
your
world
Katakan
padaku
bila
pula
ku
kan
terbang
Tell
me
when
I
will
also
fly
WANA
'USSHI
MALLAYT
SHUFNA
I
AM
BORED,
I
CAN'T
ENDURE
ANYMORE
Aku
kebosanan
kerna
tidak
bertahan
lagi
I'm
bored
because
I
can't
endure
anymore
HAZIHIL
'EISYEH
THIS
LIFE
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
TESRAH
WA
TADHWI
KAMARREYSHEH,
YOU
FLY
AND
LEAVE
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Kau
terbang
dan
pergi
You
fly
and
leave
WANTA
FI
ARDHAK
YA
REYTANI
MITSLAK
AND
YOU
ARE
IN
YOUR
WORLD,
LUCKY
ME
IF
I
WERE
LIKE
YOU
Dan
kau
diduniamu
beruntungnya
aku
jika
sepertimu
And
you
are
in
your
world,
lucky
me
if
I
were
like
you
'AMAT
ARDHI
HATTA
WALAW
MY
WORLD
IS
NARROW,
EVEN
IF
JAMMAAL
'AL
HEYSHEH
A
CAMEL
HERDER
ON
HIS
HUMP
Sempitnya
duniaku
My
world
is
narrow
Walau
pengembala
unta
diatas
bonggolnya
Even
if
a
camel
herder
on
his
hump
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
YA
THEYRI
YA
DHAWI
KAMARREYSHEH,
OH
BIRD,
OH
FLYER
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Wahai
burung
yang
berterbangan
Oh
bird
that
flies
ILA
'ISSHAK
QULLI
MATA
BADHWI
TO
YOUR
WORLD,
TELL
ME
WHEN
I
WILL
FLY
TOO
Ke
arah
duniamu
Towards
your
world
Katakan
padaku
bila
pula
ku
kan
terbang
Tell
me
when
I
will
also
fly
WANA
'USSHI
MALLAYT
SHUFNA
I
AM
BORED,
I
CAN'T
ENDURE
ANYMORE
Aku
kebosanan
kerna
tidak
bertahan
lagi
I'm
bored
because
I
can't
endure
anymore
HAZIHIL
'EISYEH
THIS
LIFE
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
KAM
QULTI
LIRRUKKAB
KAMARREYSHEH,
HOW
MANY
TIMES
HAVE
I
SAID
TO
THE
RIDER
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Berapa
kali
ku
bilang
pada
penunggang
How
many
times
have
I
said
to
the
rider
MIN
QABLAK
BAASEERI
SHILLOONI
BEFORE
YOU,
"GO
ON,
TAKE
ME"
Sebelum
kau
ku
katakan
nak
jalan
Before
you,
"Go
on,
take
me"
QADA
KHILLI
HATTA
LAQOUNI
AND
BRING
ME
TO
MY
FRIENDS
Dan
bawalah
aku
kepada
teman-temanku
And
bring
me
to
my
friends
THAAR
FI
KHEYSHEH
SO
THEY
MEET
ME
Sehingga
menemuiku
So
they
meet
me
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
YA
THEYRI
YA
DHAWI
KAMARREYSHEH,
OH
BIRD,
OH
FLYER
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Wahai
burung
yang
berterbangan
Oh
bird
that
flies
ILA
'ISSHAK
QULLI
MATA
BADHWI
TO
YOUR
WORLD,
TELL
ME
WHEN
I
WILL
FLY
TOO
Ke
arah
duniamu
Towards
your
world
Katakan
padaku
bila
pula
ku
kan
terbang
Tell
me
when
I
will
also
fly
WANA
'USSHI
MALLAYT
SHUFNA
I
AM
BORED,
I
CAN'T
ENDURE
ANYMORE
Aku
kebosanan
kerna
tidak
bertahan
lagi
I'm
bored
because
I
can't
endure
anymore
HAZIHIL
'EISYEH
THIS
LIFE
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
LAMMA
NUHIBB
KAMARREYSHEH,
WHEN
WE
LOVE
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Pabila
kita
bercinta
When
we
love
MA
FIL
MAHABBAH
SYAKK
THERE
IS
NO
DOUBT
IN
LOVE
Tiada
keraguan
dalam
cinta
There
is
no
doubt
in
love
LAKINNANI
ILA
'INDA
MAN
BUT
TO
WHOM
DO
I
COMPLAIN
Tapi
pada
siapa
ku
mengadu
But
to
whom
do
I
complain
ASHKI
ALLAH
YA'LAM
ONLY
GOD
KNOWS
MY
TEARS
Hanya
Allah
yang
tahu
Only
God
knows
my
tears
HAALATI
EYSHEH
MY
TRUE
STATE
Bagaimana
keadaanku
yang
sebenarnya
My
true
state
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
YA
THEYRI
YA
DHAWI
KAMARREYSHEH,
OH
BIRD,
OH
FLYER
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Wahai
burung
yang
berterbangan
Oh
bird
that
flies
ILA
'ISSHAK
QULLI
MATA
BADHWI
TO
YOUR
WORLD,
TELL
ME
WHEN
I
WILL
FLY
TOO
Ke
arah
duniamu
Towards
your
world
Katakan
padaku
bila
pula
ku
kan
terbang
Tell
me
when
I
will
also
fly
WANA
'USSHI
MALLAYT
SHUFNA
I
AM
BORED,
I
CAN'T
ENDURE
ANYMORE
Aku
kebosanan
kerna
tidak
bertahan
lagi
I'm
bored
because
I
can't
endure
anymore
HAZIHIL
'EISYEH
THIS
LIFE
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
YA
THEYRI
YA
DHAWI
KAMARREYSHEH,
OH
BIRD,
OH
FLYER
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Wahai
burung
yang
berterbangan
Oh
bird
that
flies
ILA
'ISSHAK
QULLI
MATA
BADHWI
TO
YOUR
WORLD,
TELL
ME
WHEN
I
WILL
FLY
TOO
Ke
arah
duniamu
Towards
your
world
Katakan
padaku
bila
pula
ku
kan
terbang
Tell
me
when
I
will
also
fly
WANA
'USSHI
MALLAYT
SHUFNA
I
AM
BORED,
I
CAN'T
ENDURE
ANYMORE
Aku
kebosanan
kerna
tidak
bertahan
lagi
I'm
bored
because
I
can't
endure
anymore
HAZIHIL
'EISYEH
THIS
LIFE
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
YA
THEYRI
YA
DHAWI
KAMARREYSHEH,
OH
BIRD,
OH
FLYER
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Wahai
burung
yang
berterbangan
Oh
bird
that
flies
ILA
'ISSHAK
QULLI
MATA
BADHWI
TO
YOUR
WORLD,
TELL
ME
WHEN
I
WILL
FLY
TOO
Ke
arah
duniamu
Towards
your
world
Katakan
padaku
bila
pula
ku
kan
terbang
Tell
me
when
I
will
also
fly
WANA
'USSHI
MALLAYT
SHUFNA
I
AM
BORED,
I
CAN'T
ENDURE
ANYMORE
Aku
kebosanan
kerna
tidak
bertahan
lagi
I'm
bored
because
I
can't
endure
anymore
HAZIHIL
'EISYEH
THIS
LIFE
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
KAMARREYSHEH
YA
THEYRI
YA
DHAWI
KAMARREYSHEH,
OH
BIRD,
OH
FLYER
Seperti
petikan
gambus
Like
the
plucking
of
a
lute
Wahai
burung
yang
berterbangan
Oh
bird
that
flies
ILA
'ISSHAK
QULLI
MATA
BADHWI
TO
YOUR
WORLD,
TELL
ME
WHEN
I
WILL
FLY
TOO
Ke
arah
duniamu
Towards
your
world
Katakan
padaku
bila
pula
ku
kan
terbang
Tell
me
when
I
will
also
fly
WANA
'USSHI
MALLAYT
SHUFNA
I
AM
BORED,
I
CAN'T
ENDURE
ANYMORE
Aku
kebosanan
kerna
tidak
bertahan
lagi
I'm
bored
because
I
can't
endure
anymore
HAZIHIL
'EISYEH
THIS
LIFE
QALBI
MINAL
FURQAAH
MY
HEART
IS
TORN
APART
Hatiku
berbelah
bagi
My
heart
is
torn
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hussain al-mehdar
Album
Sabar
date de sortie
01-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.