Brothers Osborne - Back Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brothers Osborne - Back Home




Back Home
Возвращение домой
I'm either moving like molasses on a California freeway
Я словно вязну в патоке на калифорнийском шоссе,
Laid over and hung over in a place I can't recall
Потерпел неудачу и похмелье мучает в месте, которое не могу вспомнить.
Last week was Arizona, Carolina then Daytona
На прошлой неделе была Аризона, Каролина, потом Дейтона.
Be careful what you wish for, man, I think I've seen it all
Будь осторожна со своими желаниями, милая, кажется, я повидал всё.
Back home
Домой,
Everybody knows, everybody knows everybody's business
Там все всё знают, все знают всё обо всех.
Back home
Домой,
One stop light road, you blink, you'd never know you missed it
Дорога с одним светофором, моргнёшь и не заметишь, как проехал.
I was livin' just to make it
Я жил только для того, чтобы выжить,
So, I was dyin' to escape it
Поэтому я умирал от желания сбежать.
It turns out, there ain't nothing in the world like being gone
Оказывается, нет ничего на свете лучше, чем уехать,
To make you wanna go back home
Чтобы захотеть вернуться домой.
Back home
Домой.
That map dot hasn't changed a lot ever since the day I left it
Эта точка на карте не сильно изменилась с того дня, как я её покинул.
A little blurry in the rearview through a cloud of gravel dust
Немного размыта в зеркале заднего вида сквозь облако пыли от гравия.
And everything I used to hate is everything that makes me miss it
И всё, что я раньше ненавидел, теперь заставляет меня скучать.
The more I look for who I am more I remember who I was
Чем больше я ищу себя, тем больше я вспоминаю, кем был.
Back home
Домой,
Everybody knows, everybody knows everybody's business
Там все всё знают, все знают всё обо всех.
Back home
Домой,
One-stop light road, you blink, you'd never know you missed it
Дорога с одним светофором, моргнёшь и не заметишь, как проехал.
I was livin' just to make it
Я жил только для того, чтобы выжить,
So, I was dyin' to escape it
Поэтому я умирал от желания сбежать.
It turns out, there ain't nothing in the world like being gone
Оказывается, нет ничего на свете лучше, чем уехать,
To make you wanna go back home
Чтобы захотеть вернуться домой.
Back home
Домой,
Everybody knows, everybody knows everybody's business
Там все всё знают, все знают всё обо всех.
Back home
Домой,
One stop light road
Дорога с одним светофором,
You blink, you'd never know you missed it
Моргнёшь и не заметишь, как проехал.
I was livin' just to make it
Я жил только для того, чтобы выжить,
So, I was dyin' to escape it
Поэтому я умирал от желания сбежать.
It turns out, there ain't nothing in the world like being gone
Оказывается, нет ничего на свете лучше, чем уехать,
To make you wanna go back home
Чтобы захотеть вернуться домой.
Back home
Домой.





Writer(s): Lee Thomas Miller, John Thomas Osborne, Thomas John Osborne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.