Paroles et traduction Brothers Osborne - Make It A Good One
It
don't
take
a
million
big
ones
to
feel
like
a
million
bucks
Не
нужно
иметь
миллион
больших,
чтобы
чувствовать
себя
на
миллион
баксов.
You
don't
have
to
buy
a
plane
ticket
Тебе
не
нужно
покупать
билет
To
get
a
little
high
and
live
it
up
На
самолет,
чтобы
получить
немного
кайфа
и
жить
на
полную
катушку.
We
pass
through
life
like
a
bullet
Мы
пролетаем
сквозь
жизнь,
как
пуля.
It's
enough
to
make
your
head
spin
Этого
достаточно,
чтобы
у
тебя
закружилась
голова.
And
as
far
as
I
know
you
don't
get
to
do
it
again
И
насколько
я
знаю,
ты
не
сможешь
сделать
это
снова.
Make
it
a
good
one,
make
it
a
long
one
Пусть
он
будет
хорошим,
пусть
он
будет
долгим.
If
you're
gonna
pour
one,
make
it
a
strong
one
Если
ты
собираешься
налить
одну,
сделай
ее
покрепче.
Give
all
your
heart
to
someone
Отдай
все
свое
сердце
кому-нибудь.
Leave
nothing
unsaid
or
undone
Не
оставляй
ничего
недосказанного
или
недосказанного.
Life
goes
by
ninety
miles
a
minute
Жизнь
пролетает
девяносто
миль
в
минуту.
If
you
blink
once,
you
might
just
miss
it
Если
ты
моргнешь
один
раз,
ты
можешь
просто
пропустить
это.
It's
a
hold
on
tight,
carnival
ride
around
the
sun
Это
крепко
держись,
Карнавальная
поездка
вокруг
Солнца.
Before
the
day
is
done,
make
it
a
good
one
Прежде
чем
закончится
день,
сделай
его
хорошим.
Hold
tight
to
the
ones
you
love
Держись
крепче
за
тех,
кого
любишь.
Don't
get
stuck
in
your
ways
Не
застревай
на
своем
пути.
Keep
shiftin'
gears
to
those
good
years
Продолжай
переключать
передачи
на
те
хорошие
годы.
That've
seen
better
days
Бывали
и
лучшие
дни.
He
ain't
ever
gonna
find
a
U-Haul
Он
никогда
не
найдет
U-Haul.
Gettin'
pulled
behind
a
hearse
Меня
тащат
за
катафалком.
Leave
the
best
of
yourself
behind
ya
Оставь
лучшее
в
себе
позади.
You
ain't
gonna
fit
it
with
you
down
in
the
dirt
Ты
не
влезешь
с
собой
в
грязь.
Make
it
a
good
one,
make
it
a
long
one
Пусть
он
будет
хорошим,
пусть
он
будет
долгим.
If
you're
gonna
pour
one,
make
it
a
strong
one
Если
ты
собираешься
налить
одну,
сделай
ее
покрепче.
Give
all
your
heart
to
someone
Отдай
все
свое
сердце
кому-нибудь.
Leave
nothing
unsaid
or
undone
Не
оставляй
ничего
недосказанного
или
недосказанного.
Life
goes
by
ninety
miles
a
minute
Жизнь
пролетает
девяносто
миль
в
минуту.
If
you
blink
once,
you
might
just
miss
it
Если
ты
моргнешь
один
раз,
ты
можешь
просто
пропустить
это.
It's
a
hold
on
tight,
carnival
ride
around
the
sun
Это
крепко
держись,
Карнавальная
поездка
вокруг
Солнца.
Before
the
day
is
done,
make
it
a
good
one
Прежде
чем
закончится
день,
сделай
его
хорошим.
Raise
your
hand
Подними
руку!
Let
the
chips
fall
where
they
land
Пусть
фишки
падают
там,
где
они
приземляются.
Take
a
chance
and
get
a
little
wild
while
you
can
Воспользуйся
шансом
и
стань
немного
диким,
пока
можешь.
And
if
you
wanna
make
the
good
Lord
laugh
И
если
ты
хочешь
рассмешить
доброго
Господа
Tell
'em
your
plans
Расскажи
им
о
своих
планах
Make
it
a
good
one
Сделай
это
хорошо.
If
you're
gonna
pour
one,
make
it
a
strong
one
Если
ты
собираешься
налить
одну,
сделай
ее
покрепче.
Give
all
your
heart
to
someone
Отдай
все
свое
сердце
кому-нибудь.
Leave
nothing
unsaid
or
undone
Не
оставляй
ничего
недосказанного
или
недосказанного.
Life
goes
by
ninety
miles
a
minute
Жизнь
пролетает
девяносто
миль
в
минуту.
If
you
blink
once,
you
might
just
miss
it
Если
ты
моргнешь
один
раз,
ты
можешь
просто
пропустить
это.
It's
a
hold
on
tight,
carnival
ride
around
the
sun
Это
крепко
держись,
Карнавальная
поездка
вокруг
Солнца.
It's
a
freefall,
havin'
a
ball
'cause
you
only
get
one
Это
свободное
падение,
когда
у
тебя
есть
мяч,
потому
что
ты
получаешь
только
один.
Make
it
a
good
one
Сделай
это
хорошо.
Mm,
make
it
a
good
one
МММ,
сделай
это
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Wilson, John Osborne, Thomas Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.