Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushing Up Daisies (Love Alive)
Bis wir die Radieschen von unten seh'n (Liebe Lebendig)
I'd
promise
you
forever
if
I
could
Ich
würde
dir
die
Ewigkeit
versprechen,
wenn
ich
könnte
If
I
could
slow
down
the
hands
of
time
I
would
Wenn
ich
die
Zeiger
der
Zeit
verlangsamen
könnte,
würde
ich
es
tun
I
know
they
say
all
good
things
must
end
Ich
weiß,
man
sagt,
alle
guten
Dinge
müssen
enden
If
I
could
do
it
all
over
I
would
do
it
all
over
Wenn
ich
alles
nochmal
machen
könnte,
würde
ich
es
alles
nochmal
machen
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
We'll
go
on
'til
were
pushin'
up
daisies
Wir
machen
weiter,
bis
wir
die
Radieschen
von
unten
seh'n
We'll
grow
old
and
wild
and
I'll
still
be
callin'
you
baby
Wir
werden
alt
und
wild
werden,
und
ich
werde
dich
immer
noch
Baby
nennen
We'll
never
get
enough
Wir
werden
niemals
genug
bekommen
We'll
be
livin'
it
up
right
down
to
the
day
we
die
Wir
werden
es
krachen
lassen
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben
Naw,
we
ain't
gettin'
out
of
this
love
alive
Nee,
wir
kommen
aus
dieser
Liebe
nicht
lebend
raus
'Til
I
held
you
close
I
never
felt
the
feelin'
Bis
ich
dich
fest
hielt,
kannte
ich
dieses
Gefühl
nicht
And
now
I'll
feel
that
way
'til
the
last
sunset
goes
down
Und
jetzt
werde
ich
so
fühlen,
bis
der
letzte
Sonnenuntergang
versinkt
You
turned
a
stubborn
southern
boy
into
a
believer
Du
hast
einen
sturen
Südstaatenjungen
zu
einem
Gläubigen
gemacht
Believe
me
when
I
say
Glaub
mir,
wenn
ich
sage
It's
gonna
stay
that
way
'til
they
lay
me
in
the
ground
Das
wird
so
bleiben,
bis
sie
mich
unter
die
Erde
legen
We'll
go
on
'til
we're
pushing
up
daisies
Wir
machen
weiter,
bis
wir
die
Radieschen
von
unten
seh'n
We'll
grow
old
and
wild
and
I'll
still
be
callin'
you
baby
Wir
werden
alt
und
wild
werden,
und
ich
werde
dich
immer
noch
Baby
nennen
We'll
never
get
enough
Wir
werden
niemals
genug
bekommen
We'll
be
livin'
it
up
right
down
to
the
day
we
die
Wir
werden
es
krachen
lassen
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben
Naw,
we
ain't
gettin'
out
of
this
love
alive
Nee,
wir
kommen
aus
dieser
Liebe
nicht
lebend
raus
We'll
go
on
'til
were
pushing
up
daisies
Wir
machen
weiter,
bis
wir
die
Radieschen
von
unten
seh'n
We'll
be
old
and
wild
and
I'll
still
be
callin'
you
baby
Wir
werden
alt
und
wild
sein,
und
ich
werde
dich
immer
noch
Baby
nennen
We'll
never
get
enough
Wir
werden
niemals
genug
bekommen
We'll
be
livin'
it
up
right
down
to
the
day
we
die
Wir
werden
es
krachen
lassen
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben
Naw,
we
ain't
gettin'
out
of
this
love
alive
Nee,
wir
kommen
aus
dieser
Liebe
nicht
lebend
raus
When
our
last
breath
is
gone
Wenn
unser
letzter
Atemzug
gegangen
ist
And
they
carve
our
name
in
stone
Und
sie
unseren
Namen
in
Stein
meißeln
Oh,
we
ain't
gettin'
out
of
this
love
alive
Oh,
wir
kommen
aus
dieser
Liebe
nicht
lebend
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Thomas Osborne, Thomas Osborne, Kendel Marvel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.