Brothers Osborne - Pushing Up Daisies (Love Alive) - traduction des paroles en allemand




Pushing Up Daisies (Love Alive)
Bis wir die Radieschen von unten seh'n (Liebe Lebendig)
I'd promise you forever if I could
Ich würde dir die Ewigkeit versprechen, wenn ich könnte
If I could slow down the hands of time I would
Wenn ich die Zeiger der Zeit verlangsamen könnte, würde ich es tun
I know they say all good things must end
Ich weiß, man sagt, alle guten Dinge müssen enden
If I could do it all over I would do it all over
Wenn ich alles nochmal machen könnte, würde ich es alles nochmal machen
Over and over again
Immer und immer wieder
We'll go on 'til were pushin' up daisies
Wir machen weiter, bis wir die Radieschen von unten seh'n
We'll grow old and wild and I'll still be callin' you baby
Wir werden alt und wild werden, und ich werde dich immer noch Baby nennen
We'll never get enough
Wir werden niemals genug bekommen
We'll be livin' it up right down to the day we die
Wir werden es krachen lassen bis zu dem Tag, an dem wir sterben
Naw, we ain't gettin' out of this love alive
Nee, wir kommen aus dieser Liebe nicht lebend raus
'Til I held you close I never felt the feelin'
Bis ich dich fest hielt, kannte ich dieses Gefühl nicht
And now I'll feel that way 'til the last sunset goes down
Und jetzt werde ich so fühlen, bis der letzte Sonnenuntergang versinkt
You turned a stubborn southern boy into a believer
Du hast einen sturen Südstaatenjungen zu einem Gläubigen gemacht
Believe me when I say
Glaub mir, wenn ich sage
It's gonna stay that way 'til they lay me in the ground
Das wird so bleiben, bis sie mich unter die Erde legen
We'll go on 'til we're pushing up daisies
Wir machen weiter, bis wir die Radieschen von unten seh'n
We'll grow old and wild and I'll still be callin' you baby
Wir werden alt und wild werden, und ich werde dich immer noch Baby nennen
We'll never get enough
Wir werden niemals genug bekommen
We'll be livin' it up right down to the day we die
Wir werden es krachen lassen bis zu dem Tag, an dem wir sterben
Naw, we ain't gettin' out of this love alive
Nee, wir kommen aus dieser Liebe nicht lebend raus
We'll go on 'til were pushing up daisies
Wir machen weiter, bis wir die Radieschen von unten seh'n
We'll be old and wild and I'll still be callin' you baby
Wir werden alt und wild sein, und ich werde dich immer noch Baby nennen
We'll never get enough
Wir werden niemals genug bekommen
We'll be livin' it up right down to the day we die
Wir werden es krachen lassen bis zu dem Tag, an dem wir sterben
Naw, we ain't gettin' out of this love alive
Nee, wir kommen aus dieser Liebe nicht lebend raus
When our last breath is gone
Wenn unser letzter Atemzug gegangen ist
And they carve our name in stone
Und sie unseren Namen in Stein meißeln
Oh, we ain't gettin' out of this love alive
Oh, wir kommen aus dieser Liebe nicht lebend raus





Writer(s): John Thomas Osborne, Thomas Osborne, Kendel Marvel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.