Paroles et traduction Brothers Osborne - Younger Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made
it
harder
than
it
had
to
be
Все
усложнял,
как
оказалось,
зря,
Trying
hard
to
dodge
my
destiny
Пытался
убежать
от
своей
судьбы,
Would
get
the
best
of
me
Она
брала
надо
мной
верх,
дорогая.
Way
too
young
to
pace
a
bedroom
floor
Слишком
юн,
чтобы
мерить
шагами
пол,
Always
dreamed
of
kicking
down
the
door
Всегда
мечтал
выбить
эту
дверь,
What
were
you
waiting
for
Чего
же
ты
ждал,
скажи?
Was
as
reckless
as
he
should
have
been
Был
безрассуден,
как
и
положено,
Close
calls
and
downfalls
and
getting
back
up
again
Рисковал,
падал,
поднимался
вновь,
And
doing
it
all
again
И
все
повторял
опять.
Overthinking,
losing
sleep
at
night
Все
обдумывал,
ночами
не
спал,
Contemplating
if
it's
worth
the
fight
Размышлял,
стоит
ли
игра
свеч,
If
he
only
knew
he'd
be
alright
Если
бы
он
только
знал,
что
все
будет
хорошо,
Yeah,
younger
me
Да,
младший
я.
Youth
ain't
wasted
on
the
young
Молодость
не
тратится
зря,
These
trips
around
the
sun
Эти
обороты
вокруг
солнца,
I
needed
every
one
Каждый
из
них
мне
был
нужен,
To
get
where
I'm
standing
now
Чтобы
оказаться
там,
где
я
сейчас.
It's
an
uphill
road
to
run
Это
тяжелый
подъем,
For
my
father's
son
Для
сына
моего
отца,
Keep
it
together
Держись,
It
won't
be
that
way
forever
Так
будет
не
всегда.
Hanging
out
but
not
quite
fitting
in
Тусовался,
но
не
вписывался,
Didn't
know
that
being
different
Не
знал,
что
быть
другим
Really
wouldn't
be
the
end
На
самом
деле
не
конец.
Younger
me
(yeah)
Младший
я
(да).
Youth
ain't
wasted
on
the
young
Молодость
не
тратится
зря,
These
trips
around
the
sun
Эти
обороты
вокруг
солнца,
I
needed
every
one
Каждый
из
них
мне
был
нужен,
To
get
where
I'm
standing
now
Чтобы
оказаться
там,
где
я
сейчас.
It's
an
uphill
road
to
run
Это
тяжелый
подъем,
Yeah,
for
my
father's
son
Да,
для
сына
моего
отца,
Keep
it
together
Держись,
It
won't
be
that
way
forever
Так
будет
не
всегда.
You
got
me
where
I
am
today
Ты
привел
меня
туда,
где
я
сегодня,
Got
a
few
things
right
along
the
way
Кое-что
сделал
правильно
по
пути,
You'll
see,
just
wait
Увидишь,
просто
подожди,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendell Marvel, Thomas Osborne, John Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.