Paroles et traduction Brothers Osborne - Younger Me
Made
it
harder
than
it
had
to
be
Все
стало
сложнее,
чем
должно
было
быть.
Trying
hard
to
dodge
my
destiny
Изо
всех
сил
стараюсь
уклониться
от
своей
судьбы
Would
get
the
best
of
me
Возьмет
надо
мной
верх.
Way
too
young
to
pace
a
bedroom
floor
Слишком
молод,
чтобы
расхаживать
по
полу
спальни.
Always
dreamed
of
kicking
down
the
door
Всегда
мечтал
вышибить
дверь.
What
were
you
waiting
for
Чего
ты
ждал?
Was
as
reckless
as
he
should
have
been
Он
был
таким
же
безрассудным,
каким
и
должен
был
быть.
Close
calls
and
downfalls
and
getting
back
up
again
Близкие
встречи,
падения
и
снова
подъем.
And
doing
it
all
again
И
делать
все
это
снова.
Overthinking,
losing
sleep
at
night
Слишком
много
думаю,
теряю
сон
по
ночам.
Contemplating
if
it's
worth
the
fight
Размышляю
стоит
ли
за
это
бороться
If
he
only
knew
he'd
be
alright
Если
бы
он
только
знал,
что
с
ним
все
будет
в
порядке.
Yeah,
younger
me
Да,
моложе
меня.
Youth
ain't
wasted
on
the
young
Молодость
не
тратится
на
молодых.
These
trips
around
the
sun
Эти
путешествия
вокруг
Солнца
I
needed
every
one
Я
нуждался
в
каждом.
To
get
where
I'm
standing
now
Чтобы
оказаться
там,
где
я
сейчас
стою.
It's
an
uphill
road
to
run
Это
дорога
в
гору.
For
my
father's
son
Для
сына
моего
отца.
Keep
it
together
Держи
себя
в
руках
It
won't
be
that
way
forever
Так
не
будет
вечно.
Hanging
out
but
not
quite
fitting
in
Тусовались,
но
не
совсем
вписывались.
Didn't
know
that
being
different
Я
не
знал,
что
это
не
так.
Really
wouldn't
be
the
end
На
самом
деле
это
еще
не
конец
Younger
me
(yeah)
Младше
меня
(да).
Youth
ain't
wasted
on
the
young
Молодость
не
тратится
на
молодых.
These
trips
around
the
sun
Эти
путешествия
вокруг
Солнца
I
needed
every
one
Я
нуждался
в
каждом.
To
get
where
I'm
standing
now
Чтобы
оказаться
там,
где
я
сейчас
стою.
It's
an
uphill
road
to
run
Это
дорога
в
гору.
Yeah,
for
my
father's
son
Да,
для
сына
моего
отца.
Keep
it
together
Держи
себя
в
руках
It
won't
be
that
way
forever
Так
не
будет
вечно.
You
got
me
where
I
am
today
Ты
привел
меня
туда,
где
я
сейчас
нахожусь.
Got
a
few
things
right
along
the
way
У
меня
есть
несколько
правильных
вещей
на
этом
пути
You'll
see,
just
wait
Вот
увидишь,
просто
подожди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendell Marvel, Thomas Osborne, John Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.