Dieci cento mille (Remastered 2015 Radio) -
Ranieri
,
Brothers
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieci cento mille (Remastered 2015 Radio)
Zehn, hundert, tausend (Remastered 2015 Radio)
Cosa
mi
aspettavo,
questo
non
lo
so
Was
ich
erwartet
habe,
weiß
ich
nicht
Strano
questo
mondo,
sogno
ancora
un
po'
Seltsame
Welt,
ich
träume
noch
ein
bisschen
Penso
tutta
notte
a
cosa
non
si
sa-a-a
Ich
denke
die
ganze
Nacht
darüber
nach,
was
man
nicht
weiß
Cerco
di
svegliarmi,
adesso
non
mi
va
Ich
versuche
aufzuwachen,
jetzt
will
ich
nicht
Sogno
solamente
fantastiche
poesie
Ich
träume
nur
von
fantastischen
Gedichten
In
un
mondo
pazzo
e
pieno
di
bugie
In
einer
verrückten
Welt
voller
Lügen
Vivo
intensamente
ogni
piccola
follia
Ich
lebe
jede
kleine
Verrücktheit
intensiv
Vedo
solo
gente
incapace
di
magia
Ich
sehe
nur
Leute,
die
unfähig
sind
zu
zaubern
Dieci
cento
mille
mani
che
si
alzano
Zehn,
hundert,
tausend
Hände,
die
sich
heben
Poi
si
muovono,
quante
sono
non
lo
so
Dann
bewegen
sie
sich,
wie
viele
es
sind,
weiß
ich
nicht
I
protagonisti
oggi
siamo
solo
noi
Die
Protagonisten
sind
heute
nur
wir
Vivi
come
vuoi
e
non
fermarti
mai
Lebe,
wie
du
willst,
und
halte
niemals
an,
meine
Liebe
Dieci
cento
mille
mani
che
si
alzano
Zehn,
hundert,
tausend
Hände,
die
sich
heben
Poi
si
muovono,
quante
sono
non
lo
so
Dann
bewegen
sie
sich,
wie
viele
es
sind,
weiß
ich
nicht
I
protagonisti
oggi
siamo
solo
noi
Die
Protagonisten
sind
heute
nur
wir
Vivi
come
vuoi
e
non
fermarti
mai
Lebe,
wie
du
willst,
und
halte
niemals
an,
meine
Liebe
Dove
stiamo
andando,
questo
non
si
sa
Wohin
wir
gehen,
weiß
man
nicht
Io
scappo
dai
confini
delle
banalità
Ich
entfliehe
den
Grenzen
der
Banalität
Dieci
cento
mille,
ci
manca
ancora
un
po'
oh
oh
Zehn,
hundert,
tausend,
es
fehlt
noch
ein
bisschen,
oh
oh
Io
son
vicino
al
sole,
problemi
non
ne
ho
Ich
bin
nah
an
der
Sonne,
ich
habe
keine
Probleme
Vivo
in
un
momento
in
mezzo
a
tanti
"se"
Ich
lebe
in
einem
Moment
inmitten
vieler
"Wenns"
Mi
chiedo
se
il
destino
ha
deciso
già
per
me
Ich
frage
mich,
ob
das
Schicksal
schon
für
mich
entschieden
hat
Adesso
sono
sveglio
e
distinguo
la
realtà
Jetzt
bin
ich
wach
und
erkenne
die
Realität
Il
mondo
che
volevo
lo
sto
vivendo
già
Die
Welt,
die
ich
wollte,
erlebe
ich
schon
Dieci
cento
mille
mani
che
si
alzano
Zehn,
hundert,
tausend
Hände,
die
sich
heben
Poi
si
muovono,
quante
sono
non
lo
so
Dann
bewegen
sie
sich,
wie
viele
es
sind,
weiß
ich
nicht
I
protagonisti
oggi
siamo
solo
noi
Die
Protagonisten
sind
heute
nur
wir
Vivi
come
vuoi
e
non
fermarti
mai
Lebe,
wie
du
willst,
und
halte
niemals
an,
meine
Liebe
Dieci
cento
mille
mani
che
si
alzano
Zehn,
hundert,
tausend
Hände,
die
sich
heben
Poi
si
muovono,
quante
sono
non
lo
so
Dann
bewegen
sie
sich,
wie
viele
es
sind,
weiß
ich
nicht
I
protagonisti
oggi
siamo
solo
noi
Die
Protagonisten
sind
heute
nur
wir
Vivi
come
vuoi
e
non
fermarti
mai
Lebe,
wie
du
willst,
und
halte
niemals
an,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Mangione, Gabriele Pastori, Giuseppe Brittanni, Oreste Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.