Broussaï feat. Dub Inc - Cosmopolite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Broussaï feat. Dub Inc - Cosmopolite




Cosmopolite
Cosmopolite
Héyo, encore une big combinaison
Hey, another big combination
Broussaï, Dub Inc, unis dans la différence
Broussaï, Dub Inc, united in difference
Big sound, cosmopolite est le visage de la France
Big sound, cosmopolitan is the face of France
Il faudra qu′on apprenne à vivre ensemble Jaune, black, blanc, beure ces couleurs nous ressemblent
We'll have to learn to live together Yellow, black, white, Arab, these colors resemble us
Si on veut se comprendre, n'attendons pas que la terre tremble
If we want to understand each other, let's not wait for the earth to tremble
Le métissage révèle la saveur des mélanges
Mixing reveals the flavor of blends
Il faudra qu′on apprenne à vivre ensemble
We'll have to learn to live together
Jaune, black, blanc, beure ces couleurs nous ressemblent
Yellow, black, white, Arab, these colors resemble us
Si on veut se comprendre, n'attendons pas que la terre tremble
If we want to understand each other, let's not wait for the earth to tremble
Isolée sous le drapeau, sous le joute d'une nation enclavé
Isolated under the flag, under the yoke of a landlocked nation
Pour un quartier ou pour une confession cloisonnée
For a neighborhood or a partitioned confession
Par ces origines et ces traditions
By these origins and these traditions
Arrachons les étiquettes de la division
Let's tear off the labels of division
Les lésions peuvent encore etre soignées
The lesions can still be treated
S′entrain d′accepter les autres d'à coté
Learning to accept others next door
Tant de choses a partager
So much to share
Plus questions de races quand on est mélangé (AIE)
No more questions of race when we are mixed (HEY)
Notre livre se rédige sur notre éxperience
Our book is written on our experience
Les pages se tournent de la méfiance à la tolérance
The pages turn from distrust to tolerance
Ouvrage de la vie comporte des feuilles et multiples
The work of life has multiple leaves
Oublions les mauvaises lignes
Let's forget the bad lines
Pour écrire des nouveaux chapitres
To write new chapters
Il faudra qu′on apprenne à vivre ensemble
We'll have to learn to live together
Jaune, black, blanc, beure ces couleurs nous ressemblent
Yellow, black, white, Arab, these colors resemble us
Si on veut se comprendre, n'attendons pas que la terre tremble
If we want to understand each other, let's not wait for the earth to tremble
Quand j′pose mes mains sur ta peau
When I put my hands on your skin
J'ai le sentiment d′etre aillieurs
I have the feeling of being elsewhere
Dites moi qui en est la cause
Tell me who is the cause
Le métissage des corps amène
The mixing of bodies brings
Souvent des rancoeurs
Often resentments
Comme si la couleur était signe de foie
As if the color was a sign of faith
Faiblesse, faiblesse, pour ces raisons je sonne le glas
Weakness, weakness, for these reasons I sound the death knell
Bassesse, bassesse, le nouveau n'est plus courts des rats
Baseness, baseness, the new is no longer short of rats
Qu'on m′laisse, qu′on m'laisse vivre ma vie en tout éclat
Let me, let me live my life in all its glory
Pour ces raisons je sonne le glas!
For these reasons I sound the death knell!
Well, well, well
Well, well, well
Non, on n′baisse pas les bras
No, we don't give up
Soulève la tete et réveille toi
Lift your head and wake up
Il faudra qu'on apprenne à vivre ensemble
We'll have to learn to live together
Jaune, black, blanc, beure ces couleurs nous ressemblent
Yellow, black, white, Arab, these colors resemble us
Si on veut se comprendre, n′attendons pas que la terre tremble
If we want to understand each other, let's not wait for the earth to tremble
Ca fait un moment qu'on avance tete baisée
We've been moving forward with our heads down for a while
On a vu nos limites sans cesse repoussés (AIE)
We have seen our limits constantly pushed back (HEY)
Depuis que les caravelles ont traversés les mers
Since the caravels crossed the seas
Aujord′hui on habite dans le système solaire
Today we live in the solar system
Pourtant il semblerait que dans cette course éfrainée
Yet it would seem that in this frantic race
On ait oublié d'apprendre a se parler
We forgot to learn to talk to each other
Tirer les lecons des erreurs du passé
Learn from the mistakes of the past
Et retrouver la lumière dans notre obscurité
And find the light in our darkness
Meme si la route est longue pour mieux se comprendre
Even if the road is long to better understand each other
Laissons en chemins nos plan dans ces méandres
Let's leave our plans in these meanders
Que le verbe co-exister puisse renaitre de ces cendres
May the verb co-exist be reborn from these ashes
Il faudra qu'on apprenne à vivre ensemble
We'll have to learn to live together
Jaune, black, blanc, beure ces couleurs nous ressemblent
Yellow, black, white, Arab, these colors resemble us
Si on veut se comprendre, n′attendons pas que la terre tremble
If we want to understand each other, let's not wait for the earth to tremble
Héyo
Hey
Mais tu sais ce n′sera pas facile
But you know it won't be easy
Face a l'inconnu beaucoup ici n′sont pas tranquiles
Faced with the unknown, many here are not calm
Ca n'excuse personne mais voit la connaissance passée
It doesn't excuse anyone, but see the knowledge of the past
Le systeme nous dicte toujours la peur du voisin
The system always dictates to us the fear of the neighbor
Dis moi qui en profite, qui en a fait son gagne pain
Tell me who benefits from it, who made it his livelihood
Opinion, religion, tout ca ne tient qu′à un file
Opinion, religion, all that depends on a thread
A la premiere intrusion toutes les rancoeurs s'ré-animent
At the first intrusion, all resentments come back to life
Ouvrons nos horizons àfin que l′ignorance décline
Let's open our horizons so that ignorance declines
Pour ne pas qu'ça s'envenime, héhéhé
So that it doesn't get worse, hehehe
C′est dure de se comprendre mais on trouve toujours les mots
It's hard to understand each other, but we always find the words
Ou juste un sourire, une entrée ou un micro
Or just a smile, an entrance or a microphone
Broussaï, Bouchkour, Komlan partage ces idéaux
Broussaï, Bouchkour, Komlan share these ideals
Ne lacheront pas le morceaux
They won't let go of the piece
Il faudra qu′on apprenne à vivre ensemble
We'll have to learn to live together
Jaune, black, blanc, beure ces couleurs nous ressemblent
Yellow, black, white, Arab, these colors resemble us
Si on veut se comprendre, n'attendons pas que la terre tremble
If we want to understand each other, let's not wait for the earth to tremble
Le métissage révèle la saveur des mélanges
Mixing reveals the flavor of blends
Il faudra qu′on apprenne à vivre ensemble
We'll have to learn to live together
Jaune, black, blanc, beure ces couleurs nous ressemblent
Yellow, black, white, Arab, these colors resemble us
Si on veut se comprendre, n'attendons pas que la terre tremble
If we want to understand each other, let's not wait for the earth to tremble
Le métissage révèle la saveur des mélanges
Mixing reveals the flavor of blends





Writer(s): Alexandre Biol, Bruno Dubois, Eric Waguet, Mickael Govindin, Reynald Litaudon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.