Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constat
réaliste,
selon
les
journalistes
Realistische
Feststellung,
laut
den
Journalisten
Tout
va
mal
et
la
morosité
nous
attriste
Alles
geht
schief
und
die
Trübsal
macht
uns
traurig
Trop
de
pensées
pessimistes
tournent
en
rond
sur
la
piste
Zu
viele
pessimistische
Gedanken
drehen
sich
im
Kreis
auf
der
Piste
S'essoufflent
à
courir
après
un
rêve
capitaliste
Erschöpfen
sich
beim
Jagen
nach
einem
kapitalistischen
Traum
Détourner
les
courbes
des
économistes
Die
Kurven
der
Ökonomen
umlenken
Pour
en
faire
les
sillons
d'un
nouveau
disque
Um
daraus
die
Rillen
einer
neuen
Platte
zu
machen
D'un
coup,
j'efface
tous
les
problèmes
de
ma
liste
Mit
einem
Schlag
lösche
ich
alle
Probleme
von
meiner
Liste
Ramener
les
bonnes
ondes,
c'est
comme
ça
que
je
résiste
Gute
Schwingungen
zurückbringen,
so
leiste
ich
Widerstand
J'allège
ma
peine
en
écoutant
un
son
tout
fraichement
sortit
Ich
lindere
meinen
Kummer,
indem
ich
einen
ganz
frisch
erschienenen
Sound
höre
Un
spécimen
de
Kingston
ou
bien
de
New
York
City
Ein
Exemplar
aus
Kingston
oder
auch
aus
New
York
City
Oublies
ta
cage
quotidienne
pour
quelques
heures
aujourd'hui
Vergiss
deinen
täglichen
Käfig
für
ein
paar
Stunden
heute
Balances
les
œillères
aveuglantes,
cette
nuit
on
s'affranchit
Wirf
die
blendenden
Scheuklappen
ab,
heute
Nacht
befreien
wir
uns
Volume
à
fond,
fais
péter
une
bouteille
et
puis
c'est
partit!
Lautstärke
aufgedreht,
lass
eine
Flasche
knallen
und
dann
geht's
los!
Abandonne
ta
morale,
plonge
et
viens
nager
dans
l'euphorie
Gib
deine
Moral
auf,
tauch
ein
und
komm
schwimmen
in
der
Euphorie
Tout
le
monde
le
bras
en
l'air,
est
ce
que
tu
ressens
cette
énergie?
Alle
Arme
in
die
Luft,
spürst
du
diese
Energie?
I'm
not
the
negative
type
of
guy
Ich
bin
nicht
der
negative
Typ
Mann
Who
walks
around
town
with
a
screw
face
and
a
frown
Der
mit
finsterer
Miene
und
Stirnrunzeln
durch
die
Stadt
läuft
Cause
I'm
loving
this
life
of
mine
Weil
ich
dieses
mein
Leben
liebe
That
in
the
dark
my
smile
is
the
sunshine
Dass
im
Dunkeln
mein
Lächeln
der
Sonnenschein
ist
Got
peace
in
my
bloodline
Habe
Frieden
in
meiner
Blutlinie
I
speaking
the
right
mind
Ich
spreche
mit
klarem
Verstand
Sharing
positivity
with
the
youth
Teile
Positivität
mit
der
Jugend
Cause
the
music
I
write
is
the
spark
and
the
light
Denn
die
Musik,
die
ich
schreibe,
ist
der
Funke
und
das
Licht
That
ignite
Das
entzündet
It's
the
passive
aggression
I
use
to
fight
Es
ist
die
passive
Aggression,
die
ich
benutze,
um
zu
kämpfen
To
insight
like
minds
Um
Gleichgesinnte
zu
vereinen
To
gather
in
tight
lines
of
solidarity
Sich
in
engen
Reihen
der
Solidarität
zu
versammeln
I'm
the
magnetism
polarity
Ich
bin
die
magnetische
Polarität
That
brings
us
all
together
Die
uns
alle
zusammenbringt
Black
or
white
- whatever
Schwarz
oder
weiß
- egal
We
flock
together
just
like
birds
of
a
feather
Wir
rotten
uns
zusammen
wie
Vögel
gleicher
Feder
When
we
move,
shake
and
dance
Wenn
wir
uns
bewegen,
shaken
und
tanzen
We
only
got
one
life
so
take
your
chance
Wir
haben
nur
ein
Leben,
also
nutze
deine
Chance
To
just
groove
break
your
stance
Um
einfach
zu
grooven,
brich
deine
Haltung
And
let
the
music
take
you
away
in
trance
Und
lass
dich
von
der
Musik
in
Trance
versetzen
Juste
envie
de
smile
et
de
décibels
Einfach
nur
Lust
auf
Lächeln
und
Dezibel
Loin
de
moi
les
embrouilles
et
les
querelles
Weit
weg
von
mir
die
Streitereien
und
Zänkereien
Ta
douceur
me
rappelle
que
la
vie
est
belle
Deine
Sanftheit
erinnert
mich
daran,
dass
das
Leben
schön
ist
Cette
mélodie
me
porte,
j'me
sens
pousser
des
ailes
Diese
Melodie
trägt
mich,
ich
fühle,
wie
mir
Flügel
wachsen
Oh
oh
oh
oh,
la
pression
s'est
envolée,
Oh
oh
oh
oh,
der
Druck
ist
verflogen,
Oh
oh
oh
oh,
I
feel
so
so
light
Oh
oh
oh
oh,
ich
fühle
mich
so
so
leicht
Oh
oh
oh
oh,
j'prends
les
choses
du
bon
côté
Oh
oh
oh
oh,
ich
nehme
die
Dinge
von
der
guten
Seite
Oh
oh
oh
oh
I
can
fly
like
this
all
night
Oh
oh
oh
oh
ich
kann
die
ganze
Nacht
so
fliegen
J'suis
libéré
Ich
bin
befreit
J'vais
m'envoler
Ich
werde
abheben
Never
gonna
stop
Werde
niemals
aufhören
JUMP
JUMP
pour
rester
libre
SPRING
SPRING
um
frei
zu
bleiben
JUMP
JUMP
Don't
hold
back
SPRING
SPRING
Halt
dich
nicht
zurück
Let
the
people
know
that
Lass
die
Leute
wissen,
dass
JUMP
JUMP
Tant
de
choses
à
vivre
SPRING
SPRING
So
viel
zu
erleben
JUMP
JUMP
Free
your
soul
and
vibe
to
the
track
SPRING
SPRING
Befreie
deine
Seele
und
vibe
zum
Track
JUMP
JUMP
pour
rester
libre
SPRING
SPRING
um
frei
zu
bleiben
JUMP
JUMP
Go
wild
'cause
you're
living
it
up
SPRING
SPRING
Dreh
durch,
denn
du
lebst
es
aus
JUMP
JUMP
Tant
de
chose
à
vivre
SPRING
SPRING
So
viel
zu
erleben
JUMP
JUMP
Jump
up
and
down
when
this
melody
pump
SPRING
SPRING
Spring
auf
und
ab,
wenn
diese
Melodie
pumpt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Broussaï
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.