Paroles et traduction Broussaï - A l'époque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
années
ont
passé,
les
temps
ont
bien
changé
Годы
прошли,
времена
изменились,
Dans
les
yeux
on
avait
des
étoiles,
comme
elles,
on
voulait
briller
В
глазах
у
нас
были
звезды,
как
они,
мы
хотели
сиять.
Les
années
ont
passé,
les
temps
ont
bien
changé
Годы
прошли,
времена
изменились,
On
voulait
juste
mettre
les
voiles,
droit
devant,
sans
se
retourner
Мы
просто
хотели
поднять
паруса,
прямо
вперед,
не
оглядываясь.
Encore
une
fois,
je
viens
exposer
à
livre
ouvert
Снова
я
открываю
свою
душу,
как
раскрытую
книгу,
Mes
pages
intimes,
ce
qui
coule
dans
nos
artères
Мои
сокровенные
страницы,
то,
что
течет
в
наших
венах.
Jeunesse
fougueuse,
des
rêves
impossible
plein
la
tête
Пылкая
юность,
головы
полны
несбыточных
мечтаний,
Canaliser
la
rage,
à
l'intérieur
c'était
la
tempête
Сдерживать
ярость,
внутри
бушевала
буря.
Quand
la
fureur,
la
foi,
se
rencontre
et
se
marient
Когда
ярость
и
вера
встречаются
и
соединяются,
Accorder
des
renégats,
passionnés
aux
cœurs
meurtris
Объединяют
отступников,
страстных,
с
израненными
сердцами.
La
musique
nous
a
construit,
l'envie
comme
fondation
Музыка
нас
создала,
стремление
как
основа,
Tout
doucement
sans
faire
de
bruit,
sceller
cette
combinaison
Тихо,
без
шума,
скрепить
этот
союз.
Marginaux,
les
poches
vides,
sentiments
incandescents
Маргиналы,
с
пустыми
карманами,
пылкими
чувствами,
Accepter
les
affronts
pour
changer
le
regard
des
gens
Принимать
оскорбления,
чтобы
изменить
взгляд
людей.
L'histoire
s'écrivait,
quand
les
liens
se
resserraient
История
писалась,
когда
связи
укреплялись,
Prêt
à
rentrer
dans
l'arène,
ensemble
les
coudes
serrés
Готовы
выйти
на
арену,
плечом
к
плечу.
En
bas
de
l'échelle,
les
yeux
fixés
sur
les
barreaux
Внизу
лестницы,
глаза
устремлены
на
перекладины,
Aucune
corde
pour
nous
aider,
bloqués
sur
le
carreau
Никакой
веревки,
чтобы
помочь
нам,
застряли
на
площадке.
Les
portes
fermées,
on
a
pris
les
clés
de
l'aventure
Двери
закрыты,
мы
взяли
ключи
от
приключений,
Par
les
chemins
de
traverses,
sans
penser
au
futur
По
проселочным
дорогам,
не
думая
о
будущем.
Dans
les
rues
pour
jouer,
aller
gagner
nos
galons
На
улицах,
чтобы
играть,
зарабатывать
наши
нашивки,
Avec
la
flamme
et
la
fougue
d'un
cheval
au
galop
С
пламенем
и
пылом
скачущей
лошади.
ça
brulait
en
nous,
t'as
ressenti
cette
énergie?
Это
горело
в
нас,
ты
почувствовала
эту
энергию?
Autour
de
ce
feu,
réunis,
on
réchauffait
nos
vies
Вокруг
этого
огня,
вместе,
мы
согревали
наши
жизни.
Le
public,
petit
à
petit,
nous
a
découvert
Публика,
постепенно,
нас
открыла,
Attiré
par
nos
airs,
nos
intentions
sincères
Привлеченная
нашими
мелодиями,
нашими
искренними
намерениями.
Indépendants,
adeptes
du
"do
it
yourself"
Независимые,
приверженцы
"сделай
сам",
Avec
nos
propres
mains,
grimper
tous
les
reliefs
Своими
руками
взбираться
на
все
вершины.
Pas
de
médaille
olympique
mais
son
nom
à
l'Olympia
Никаких
олимпийских
медалей,
но
имя
на
Олимпии,
Voir
le
soleil
au
Zénith,
des
sourires
à
chaque
fois
Видеть
солнце
в
зените,
улыбки
каждый
раз.
Conjuguer
nos
différences
avec
notre
amitié
Соединять
наши
различия
с
нашей
дружбой,
Des
prières
pour
que
jamais
ne
termine
cette
odyssée
Молитвы,
чтобы
эта
одиссея
никогда
не
заканчивалась.
Les
images
s'envolent
avec
le
temps
Картины
улетают
со
временем,
Comme
des
feuilles
soufflées
par
le
vent
Как
листья,
уносимые
ветром.
Ces
quelques
disques
comme
testament
Эти
несколько
дисков
как
завещание,
Pour
que
jamais
ne
se
lève
le
diamant
Чтобы
бриллиант
никогда
не
угасал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Biol, Eric Waguet, Mickael Govindin, Romain Ouanounou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.