Broussaï - Ailleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Broussaï - Ailleurs




Ailleurs
Elsewhere
Je suis ailleurs
I'm elsewhere
La vagabonde je suis dans ma bulle Dans les hauteurs
A wanderer, lost in my bubble, up in the heights
Quelques secondes et mon esprit bascule Je suis ailleurs
A few seconds and my mind takes flight, I'm elsewhere
Dans mon monde je prends du recul dans les hauteurs
In my own world, I gain perspective, up in the heights
C'est vrai j'suis souvent dans la lune la tête dans les étoiles
It's true, I'm often lost in thought, head in the stars
Étale en haut de ma tour au dernier étage
Stretched out atop my tower, on the highest floor
Ici les effluves de bitume créer des mirages
Here, the fumes of asphalt create mirages
Je lève l'encre de ma plume pour mettre les voiles
I raise the ink of my pen to set sail
Ces deux fois par jour coincer au fond du wagon
These twice-daily moments, stuck at the back of the train
Le transport de masse pour aller au charbon
Mass transportation to get to the grind
Ambiance suffocante la tête dans le guidon
Suffocating atmosphere, head down, focused
Qu'est ce qui me retient je veux couper le cordon
What holds me back? I want to cut the cord
Désole je vais vous faire encore une foi faux bon
Sorry, I'm going to stand you up once more
Les yeux fermes je pars pour pas sortir de mes co
Eyes closed, I leave to escape my confines
Acceptez mon paro je vous quitte pour de bon
Accept my apologies, I'm leaving for good
Je laisse mes pensées voguer jusqu'à l'abandon
I let my thoughts drift until abandonment
Certains disent que je plane que je suis perche
Some say I'm daydreaming, that I'm high
Quand dans ma tête la musique se met a chanté
When the music in my head starts to sing
Un voyage intérieur qui peut déranger
An inner journey that can be unsettling
Simple évasion par la pense
A simple escape through thought
Je suis ailleurs
I'm elsewhere
La vagabonde je suis dans ma bulle Dans les hauteurs
A wanderer, lost in my bubble, up in the heights
Quelques secondes et mon esprit bascule Je suis ailleurs
A few seconds and my mind takes flight, I'm elsewhere
Dans mon monde je prends du recul dans les hauteurs
In my own world, I gain perspective, up in the heights
C'est un périple cérébral
It's a cerebral journey
Dans mes sons je partirais en cavale
In my sounds, I'll embark on a getaway
Recherche d'un moment idéal
Searching for an ideal moment
Évry ou évasion mentale
Evry or mental escape
Une suite partielle, car les mentalités m'asphyxie
A partial continuation, because mentalities suffocate me
Du mépris de l'hypocrisie je vous le répète non merci
From contempt to hypocrisy, I repeat, no thank you
Ouvrir une fenêtre pour m'échapper d'ici
Open a window to escape from here
Quitter le pont d'attache sans faire d'acrobatie
Leave the anchor without acrobatics
Il fait encore nuit quand mon réveil sonne
It's still dark when my alarm clock rings
C'est la routine qui ronronne
It's the routine that purrs
Embouteillage et bruit de klaxon
Traffic jams and honking horns
Suis-je fait pour cette vie monotone
Am I made for this monotonous life?
Dans mes sons je cherche un refuge pour mon âme
In my sounds, I seek refuge for my soul
J'appuie sur play et m'envole loin de ces drames
I press play and fly away from these dramas
Ma tête polluée d'une oppression néfaste
My head polluted by a harmful oppression
Peter les plombs comment éviter le désastre
Losing my cool, how to avoid disaster
Créer son univers mon imagination est vaste
Create your own universe, my imagination is vast
Je largue mes pensées tout en haut dans les astres
I release my thoughts high up in the stars
Je suis ailleurs
I'm elsewhere
La vagabonde je suis dans ma bulle Dans les hauteurs
A wanderer, lost in my bubble, up in the heights
Quelques secondes et mon esprit bascule Je suis ailleurs
A few seconds and my mind takes flight, I'm elsewhere
Dans mon monde je prends du recul dans les hauteurs
In my own world, I gain perspective, up in the heights
Je suis ailleurs
I'm elsewhere
La vagabonde je suis dans ma bulle Dans les hauteurs
A wanderer, lost in my bubble, up in the heights
Quelques secondes et mon esprit bascule Je suis ailleurs
A few seconds and my mind takes flight, I'm elsewhere
Dans mon monde je prends du recul dans les hauteurs
In my own world, I gain perspective, up in the heights





Writer(s): Alexandre Biol, Bruno Dubois, Eric Waguet, Mickael Govindin, Reynald Litaudon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.